広告

favorable」の意味

好意的な; 有利な; 望ましい

favorable 」の語源

favorable(adj.)

14世紀後半、「親切な、友好的な」という意味で使われるようになりました。これは古フランス語の favorable(「好意的な、賛成の、偏った」)から来ており、さらに遡るとラテン語の favorabilis(「好意を持たれた、賛成された」)に由来します。このラテン語は favor(「善意、偏愛」)から派生しています(詳しくは favor (n.) を参照)。「有利な」という意味は15世紀中頃から使われるようになりました。また、中英語では「魅力的な、心地よい、 agreeable(快適な)」という意味でも用いられていました。関連語としては Favorably(好意的に)があります。

favorable 」に関連する単語

1300年頃、「魅力、優美、魅惑」といった意味で使われていました(この用法は古風です)。古フランス語のfavor、「好意、賛同、称賛、偏愛」(13世紀、現代フランス語ではfaveur)から派生しており、これ自体はラテン語のfavorem(主格favor)、「善意、好意、偏愛、支持」を意味する言葉に由来しています。このラテン語は、キケロがfavere「親切にする」という語幹から作り出したもので、さらにさかのぼると、印欧語根の*ghow-e-「尊敬する、崇拝する」という意味から来ています(同根語としては古ノルド語のga「注意を払う」があります)。

英語で「善意、親切な思い」という意味で使われるようになったのは14世紀中頃からです。また「親切な行為、好意的な行動」という意味は14世紀後期に登場しました。「偏見、偏愛」という意味も同じく14世紀後期から使われるようになり、「好意の印として与えられるもの」という意味は15世紀後期に現れました。「~を支持して」という表現のin favor ofは1560年代から記録されています。

主にイギリス英語での favorable のスペル。スペルについては -or を参照。関連語:Favourably

また unfavourable、「落胆させる、不利な」、15世紀中頃(unfavorably、「悪意を持って」を含意)から un- (1) 「不」+ favorable (形容詞)。

"We must not indulge in unfavorable views of mankind, since by doing it we make bad men believe that they are no worse than others, and we teach the good that they are good in vain." [Walter Savage Landor, "Imaginary Conversations"]
"人類に対する不利な見解を楽しむべきではない。そうすることで、悪人が他の人々よりも悪くないと信じるようになり、善人に無駄に善であると教えるからである。" [ウォルター・サヴェージ・ランダー、『空想の対話』]

関連: Unfavorably

    広告

    favorable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    favorable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of favorable

    広告
    みんなの検索ランキング
    favorable」の近くにある単語
    広告