広告

feeling」の意味

感覚; 感情; 意見

feeling 」の語源

feeling(n.)

12世紀後半、「触れる行為、触覚」の意味で、動詞feelから派生した名詞です。「意識的な感情」の意味は14世紀中頃から。「何かに対する感情、意見」の意味は15世紀中頃から。「感じる能力」の意味は1580年代からです。

feeling(adj.)

約1400年、「身体的感覚に関する、感覚的な」の意、動詞のfeelから派生した現在分詞形容詞。関連語:Feelingly.

feeling 」に関連する単語

古英語のfelan「触れる、または感覚的な経験を持つ;知覚する、感知する(何かを)」は、後期古英語では「精神的な知覚を持つ」となり、原始ゲルマン語の*foljanan(古サクソン語のgifolian、古フリジア語のfela、オランダ語のvoelen、古高ドイツ語のvuolen、ドイツ語のfühlen「感じる」、古ノルド語のfalma「手探りする」の語源)から来ており、その起源は不確かで、PIEの*pal-「触れる、感じる、揺さぶる、軽く叩く」(ギリシャ語のpsallein「ハープを弾く」も同源)、またはPIE語根の*pel- (5)「押す、叩く、突く」からかもしれません。

ゲルマン語族では、「触覚による知覚」を示す特定の言葉が感情に適用されるように進化する傾向がありました。つながる概念は「特定の器官に関連付けられない感覚を通じて知覚する」かもしれません。「触覚の感覚を意識する、痛みや喜び、病気などを感知する、感情的な経験や反応を持つ」といった意味は1200年頃に発展し、「意見や確信を持つ」という意味もあります。「同情や慈悲で反応する」という意味は14世紀中頃からです。「触れて試す」という意味は14世紀初頭から。「前もって(何かを)知る、予知する」という意味は14世紀後期からです。「~したいと思う」という意味のfeel likeは1829年から証明されています。

「自分の性格の優しい部分や繊細な部分」という意味で、1771年に使われ始めました。これは feeling の複数形から来ています。

1610年代に、ラテン語の compassio とギリシャ語の sympatheia の意味を英語に訳そうとした試みがありました。これは fellow (名詞) と feeling (名詞) を組み合わせたものです。この試みから、17世紀に短命な動詞 fellow-feel が生まれましたが、幸いにも長続きはしませんでした。

    広告

    feeling 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    feeling」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of feeling

    広告
    みんなの検索ランキング
    feeling」の近くにある単語
    広告