広告

field-glass」の意味

双眼鏡; 野外用の望遠鏡

field-glass 」の語源

field-glass(n.)

拡大鏡は、1836年までに野外で使用されることからこの名前が付けられました。詳しくは field (n.) と glass (n.) を参照してください。

field-glass 」に関連する単語

古英語の feld 「平原、牧草地、開放地、耕作地(森林に対して)」、また「牧草地や耕作のために区切られた土地の一部」を指し、古英語の folde 「地球、土地」や、原始ゲルマン語の *felthan 「平らな土地」に関連していると考えられている(同義語:古サクソン語および古フリジア語の feld 「フィールド」、古サクソン語の folda 「地球」、中オランダ語の velt、オランダ語の veld、古高ドイツ語の felt、ドイツ語の Feld 「フィールド」、ただし元々は西ゲルマン語族以外には見られない;スウェーデン語の fält、デンマーク語の felt はドイツ語からの借用;フィンランド語の pelto 「フィールド」は原始ゲルマン語から適応されたと考えられている)。これはPIE *pel(e)-tu-から、語根 *pele- (2) 「平らにする;広げる」から来ている。英語の綴り -ie- はおそらくアングロフレンチの写字生の作品であり(briefpieceと比較)、

「戦場」として、1300年頃。関連する事柄の「範囲や領域」の意味は14世紀中頃から。物理学の意味は1845年から。スポーツに従事する全員(また、競馬では優勝候補以外の全員)の集合的な使用は1742年;play the field 「コミットメントを避ける」(1936年)は、ギャンブラーが優勝候補以外の馬に賭けるという概念から来ている。クリケットや野球の「ゲームが行われる場」は1875年から。「何かが取得または抽出される土地の広がり」の意味は1859年から。古英語の組み合わせで形容詞として使用されることが多く、「田舎の、牧歌的な」の意味を持つ(feldcirice 「田舎の教会」、feldlic 「田舎の」)。奴隷については「野外での作業に割り当てられた」(1817年、field-handで)、house(家の中での作業に割り当てられたもの)に対して。field-trial(1865年)は元々狩猟犬の試験を指し、農作物に関する用語としては1817年により早く使用された。

古英語のglæs「ガラス; ガラス製の容器」は、原始ゲルマン語の*glasam「ガラス」(古ザクソン語のglas、中オランダ語およびオランダ語のglas、ドイツ語のGlas、古ノルド語のgler「ガラス、鏡」、デンマーク語のglarも同源)から派生したもので、 PIE語根の*ghel- (2)「輝く」に由来し、明るい色や材料を表す派生語を持っています。このPIE語根は、古英語のglær「琥珀」、ラテン語のglaesum「琥珀」(おそらくゲルマン語から)、古アイルランド語のglass「緑、青、灰色」、ウェールズ語のglas「青」など、灰色、青、緑、黄色の広く使われる言葉の祖でもあります。

「飲み物用のグラス」の限定的な意味は13世紀初頭からで、現在では他のガラス容器は除外されます。「ガラスの鏡」の意味は14世紀から。「砂時計」の意味は1550年代からで、「観察機器」の意味は1610年代からです。

    広告

    field-glass 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    field-glass」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of field-glass

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告