広告

field-goal」の意味

フィールドゴール; サッカーやアメリカンフットボールでの得点; プレイングフィールドからの得点

field-goal 」の語源

field-goal(n.)

1889年にサッカー用語として使われるようになりました。これは field (n.) と goal (n.) を組み合わせたもので、プレイングフィールドから得点を挙げることを指します。

field-goal 」に関連する単語

古英語の feld 「平原、牧草地、開放地、耕作地(森林に対して)」、また「牧草地や耕作のために区切られた土地の一部」を指し、古英語の folde 「地球、土地」や、原始ゲルマン語の *felthan 「平らな土地」に関連していると考えられている(同義語:古サクソン語および古フリジア語の feld 「フィールド」、古サクソン語の folda 「地球」、中オランダ語の velt、オランダ語の veld、古高ドイツ語の felt、ドイツ語の Feld 「フィールド」、ただし元々は西ゲルマン語族以外には見られない;スウェーデン語の fält、デンマーク語の felt はドイツ語からの借用;フィンランド語の pelto 「フィールド」は原始ゲルマン語から適応されたと考えられている)。これはPIE *pel(e)-tu-から、語根 *pele- (2) 「平らにする;広げる」から来ている。英語の綴り -ie- はおそらくアングロフレンチの写字生の作品であり(briefpieceと比較)、

「戦場」として、1300年頃。関連する事柄の「範囲や領域」の意味は14世紀中頃から。物理学の意味は1845年から。スポーツに従事する全員(また、競馬では優勝候補以外の全員)の集合的な使用は1742年;play the field 「コミットメントを避ける」(1936年)は、ギャンブラーが優勝候補以外の馬に賭けるという概念から来ている。クリケットや野球の「ゲームが行われる場」は1875年から。「何かが取得または抽出される土地の広がり」の意味は1859年から。古英語の組み合わせで形容詞として使用されることが多く、「田舎の、牧歌的な」の意味を持つ(feldcirice 「田舎の教会」、feldlic 「田舎の」)。奴隷については「野外での作業に割り当てられた」(1817年、field-handで)、house(家の中での作業に割り当てられたもの)に対して。field-trial(1865年)は元々狩猟犬の試験を指し、農作物に関する用語としては1817年により早く使用された。

1530年代に「レースの終点」という意味で使われるようになったこの言葉の起源ははっきりしていません。それ以前にも(golとして)14世紀初頭の詩に登場し、「境界」や「限界」といった意味合いで使われているようです。おそらく古英語の*gal「障害物、バリア」に由来し、これはgælan「妨げる」という動詞や、singal(「常に」)、widgal(「広がる」)といった複合語に見られます。そう考えると、中英語のgale「道、コース」の変形または比喩的な使い方とも解釈できます。また、古ノルド語のgeil「狭い谷、通路」とも比較できます。あるいは、古フランス語のgaule「長い棒、杭」に由来し、これはゲルマン語から来ているとも考えられます。スポーツにおける「ボールなどを得点するために置く場所」という意味は1540年代から確認されており、「努力の対象」という比喩的な意味も同じく1540年代から使われています。

    広告

    field-goal 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    field-goal」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of field-goal

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告