広告

flamboyance」の意味

華やかさ; 派手さ; 目立つこと

flamboyance 」の語源

flamboyance(n.)

1849年に、flamboyant(華やかな)と -ance(名詞を作る接尾辞)を組み合わせて作られました。関連語としては、Flamboyancy(1846年)が挙げられます。

flamboyance 」に関連する単語

1832年、元々は15世紀から16世紀の建築様式に波状の炎のような曲線を持つものを指していた。フランス語のflamboyant「燃えるような、波状の」の現在分詞形flamboyer「炎を上げる」から、古フランス語のflamboiier「炎を上げる、ひらめく、燃える、輝く、光る」(12世紀)から、flambe「炎、愛の炎」から、flambleflammeの変種から、ラテン語のflammula「小さな炎」、flamma「炎、燃える火」(印欧語根*bhel- (1) 「輝く、閃光を放つ、燃える」)から。1879年から「派手な、装飾的な」の拡張された意味がある。関連語: Flamboyantly

動詞に付けて、プロセスや事実の抽象名詞(例:convergenceconvergeから)、または状態や性質の名詞(例:absenceabsentから)を作る語形成要素です。この要素は最終的にはラテン語の-antia-entiaに由来し、語幹の母音によって使い分けられていました。さらに遡ると、これは印欧語族の*-nt-という形容詞的接尾辞に起源を持っています。

ラテン語では、動詞の語幹が-a-で終わる場合の現在分詞の語尾と、-i--e-で終わる場合のそれが区別されていました。これが現代英語のprotestantprotestareから)、opponentopponereから)、obedientobedireから)に見られます。

古フランス語がラテン語から進化する過程で、これらの語尾は-anceに統一されました。しかし、その後のラテン語からのフランス語借用語(いくつかは英語にも取り入れられました)は、語尾の適切なラテン語形式を使用しており、英語がラテン語から直接借りた単語(例:diligence, absence)も同様でした。

このようにして、英語はフランス語から混乱した形で多くの単語を受け継ぎ(例:crescent/croissant)、さらに1500年頃からは、ラテン語に合わせてこれらの単語の一部に-enceを選択的に復活させることで、さらに混乱を招びました。例えば、dependant(従属者)とindependence(独立)などです。

    広告

    flamboyance 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    flamboyance」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of flamboyance

    広告
    みんなの検索ランキング
    flamboyance」の近くにある単語
    広告