広告

flamenco」の意味

フラメンコ; アンダルシアのジプシーの踊り; 情熱的な音楽とダンスのスタイル

flamenco 」の語源

flamenco(n.)

1882年、スペイン語の flamenco から来ており、最初はアンダルシアでのジプシーの踊りを指して使われました。この言葉はスペイン語で「フランドルの人、すなわち Fleming」を意味し(オランダ語では Vlaming)、また「フラミンゴ(flamingo)」も指していました。鳥、民族、そしてアンダルシアのジプシー舞踊との関係については、さまざまな憶測があり、色とりどりです。

スペインは16世紀にフランドルを長い間支配しており、カルロス1世はフランドルの宮廷をまるごとマドリードに連れてきました。一つの語源説によれば、この踊りは明るい衣装とエネルギッシュな動きから名付けられたとされ、スペイン人はそれをフランドルに関連づけたと言います。別の説では、スペイン人、特にアンダルシアの人々は物事を対義語で名付けるのが好きで、フランドルの人々が背が高く金髪なのに対し、ジプシーは背が低く黒髪だったため、ジプシーは「フランドルの人」と呼ばれたとされています。また、flamenco が外国人全般、ジプシーを含む一般的なスペイン語の言葉だったという説や、フランドルの貴族たちが宮廷生活に飽きてジプシーの中に身を隠すようになったという説もあります。Gypsy と比較してください。

flamenco 」に関連する単語

「社会のジプシー; 自由でやや浪費的な生活を送り、常識を軽視し、社会的基準にほとんど関心を持たない人(特に芸術家)」1848年、フランス語のbohemién「ボヘミアン; ジプシー」から、国名から転用された意味(Bohemiaを参照)。中世英語で「ボヘミアの住民または出身者」を指す言葉はBemenerだった。

フランス語では15世紀からbohemiénが「ジプシー」を意味するためにも使われていた。ロマはそこから来たと誤って信じられていたかもしれないが、おそらく彼らが西ヨーロッパに現れた最初の時期がボヘミアからであったため、または15世紀のボヘミアン・フス派異端者たちと混同されたためである。彼らはその頃、自国から追放されていた。

非伝統的な生活を指す転用された意味は、1834年にフランス語で証明され、1840年代後半にアンリ・ミュルジェの物語によって普及し、後に"Scenes de la Vie de Boheme"として集められた(プッチーニの"La Bohème"の基礎)。英語では1848年にサッカレーの「虚栄の市」に登場する。

The term 'Bohemian' has come to be very commonly accepted in our day as the description of a certain kind of literary gipsey, no matter in what language he speaks, or what city he inhabits .... A Bohemian is simply an artist or littérateur who, consciously or unconsciously, secedes from conventionality in life and in art. [Westminster Review, 1862]
「ボヘミアン」という言葉は、どの言語を話し、どの都市に住んでいても、ある種の文学的ジプシーを表すものとして非常に一般的に受け入れられるようになった.... ボヘミアンは単に、意識的または無意識的に、生活と芸術において伝統から離れる芸術家または文学者である。[Westminster Review, 1862]

したがって、「非伝統的な、社会的制約から自由な」という形容詞も1848年に生まれた。

熱帯アメリカの長脚で長い首を持つ鮮やかなピンク色の鳥、1560年代、ポルトガル語のflamengo、スペイン語のflamengoから、文字通り「炎色」(ギリシャ語のphoinikopteros「フラミンゴ」、文字通り「赤い羽毛の」も比較)、プロヴァンス語のflamencから、flama「炎」(flame (n.)を参照)+ ゲルマン語の接尾辞-enc「~ing、~に属する」から。おそらくFlemingに関する言葉(flamencoを参照)に適応された。

広告

flamenco」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of flamenco

広告
みんなの検索ランキング
広告