広告

fray」の意味

争い; 乱闘; すり減る

fray 」の語源

fray(n.)

14世紀半ば、「警戒心の感覚」、affrayの短縮形(関連するafraidも参照)。「乱闘、戦い」という意味は15世紀初頭から(14世紀後半のアンゴロラテン語で)。Fraymaker「戦士、乱闘者」は、Prynneによって記録された1530年代の法律に見られる(「Soveraigne Power of Parliaments and Kingdomes」、1643年)。Naresの「Glossary」にはfrayment(1540年代)がある。

fray(v.)

"こすることで摩耗する," 1400年頃、古フランス語の fraiier, froiier 「こすり合わせる、削る; 突き当てる」(交尾に関しても)から、ラテン語の fricare 「こする、磨く」(frictionを参照)から。自動詞的な意味「(布地などが)ほつれる」は1721年から。名詞として「衣服のほつれた場所」は1620年代から。関連: Frayed; fraying

fray 」に関連する単語

1300年頃、「恐れ、恐怖、突然の妨害によって引き起こされる警戒心」という意味で使われ始めました。これは古フランス語のaffraieffreiesfrei「妨害、恐怖」に由来し、さらに遡るとesfreer(動詞)「心配させる、困らせる、妨げる」という意味から派生しています。これは俗ラテン語の*exfridareという混成語で、文字通り「平和を奪う」という意味です。

最初の要素はラテン語のex「外へ」(ex-を参照)から来ています。次の要素はフランク語の*frithu「平和」で、これは原始ゲルマン語の*frithuz「平和、配慮、寛容」(古ザクセン語のfrithu、古英語のfriðu、古高ドイツ語のfridu「平和、休戦」、現代ドイツ語のFriede「平和」の語源でもあります)から来ており、PIE語根*pri-「友好的である、愛する」という形から派生しています。

「平和の破壊、公共の場での騒乱」といった意味は15世紀後半から見られ、これは「恐怖を引き起こす妨害」という概念を経由しています。フランス語の動詞も中英語に取り入れられ、afrey「恐怖を与える、脅かす」(14世紀初頭)として使われましたが、ほとんどがその過去分詞形afraid(「恐れた」、参照)として残っています。

"恐れで印象づけられた、恐れ多い",14世紀初頭、現在は廃止された中英語の動詞afray「脅かす」の過去分詞形として、アングロフレンチのafrayer、古フランス語のaffrai, effrei, esfrei「混乱、恐怖」から派生し、esfreer(動詞)「心配させる、関心を持たせる、困らせる、混乱させる」から、ヴァルガーラテン語の*exfridare、文字通り「平和から取り出す」という意味のハイブリッドな単語。

最初の要素はラテン語のex「外へ」(ex-を参照)。二つ目はフランク語の*frithu「平和」、原始ゲルマン語の*frithuz「平和、配慮、忍耐」(古ザクセン語のfrithu、古英語のfriu、古高ドイツ語のfridu「平和、休戦」、ドイツ語のFreide「平和」の源)から、PIEルート*pri-「友好的である、愛する」の接尾辞形から。

名詞の前に立つことがない英語形容詞の珍しい例。キングジェームズ聖書で使用されたため、独立した地位を獲得し、affrayが衰退する間に繁栄し、かつてより一般的だったafearedを追い出した。口語的な意味でのI'm afraid「残念ながら言わざるを得ない、疑わしい」(恐れの含意なし、訂正や認めることへの礼儀正しい導入として)は1590年代に記録されている。

Her blue affrayed eyes wide open shone [Keats, "The Eve of St. Agnes," 1820]
彼女の青い恐れた目は大きく開いて輝いていた [キーツ、「聖アグネスの前夜」、1820]
広告

fray 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

fray」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of fray

広告
みんなの検索ランキング
広告