広告

gazillion」の意味

無限の数; 非常に大きな数

gazillion 」の語源

gazillion(n.)

1984年までに、billiontrillionなどの造語の接頭辞と接尾辞を使って作られた言葉です。おそらく、以前のzillionに基づいているのでしょう。

gazillion 」に関連する単語

1680年代、フランス語の billion(元々は Chuquet の未発表の "Le Triparty en la Science des Nombres," 1484 では byllion;De la Roche により 1520 年にコピー)から;bi-「二」 + million を参照。

イギリスとドイツでは百万百万(6つのグループによる数え方)、これが元々の意味;その後フランス語では「千百万」(3つのグループによる数え方)に変更され、アメリカでもその形で取り入れられた。「革命戦争後のフランスの影響の一部による」と David E. Smith は述べている [David E. Smith, "History of Mathematics," 1925]。

フランスは1948年に元の意味に戻った。イギリスの用法は語源により忠実だが、アメリカの意味は技術文書でそこでも増えていると言われている。

In Italian arithmetics from the last quarter of the fifteenth century the words bilione or duilione, trilione, quadrilione or quattrilione, quintilione, cinquilione, or quinquilione, sestione or sestilione, settilione, ottilione, noeilione and decilione occur as common abbreviations of due volte millioni, tre volte millione, etc. In other countries these words came into use much later, although one French writer, Nicolas Chuquet, mentions them as early as 1484, in a book not printed until 1881. The Italians had, besides, another system of numeration, proceeding by powers of a thousand. The French, who like other northern peoples, took most if not all their knowledge of modern or Arabic arithmetic from the Italians, early confounded the two systems of Italian numeration, counting in powers of a thousand, but adopting the names which properly belong to powers of a million. [Century Dictionary]
15世紀後半のイタリアの算術では、bilione または duilionetrilionequadrilione または quattrilionequintilionecinquilione、または quinquilionesestione または sestilionesettilioneottilionenoeilionedecilionedue volte millionitre volte millione などの一般的な略語として現れた。他の国々ではこれらの言葉はずっと後に使われるようになったが、フランスの作家ニコラス・シュケは1484年にこれらを言及しているが、その本は1881年まで印刷されなかった。イタリア人はさらに、千の累乗による別の数え方を持っていた。フランス人は他の北方の人々と同様に、現代のアラビア算術の知識のほとんどをイタリア人から得たため、初めにイタリアの数え方の二つのシステムを混同し、千の累乗で数えたが、百万の累乗に適切に属する名前を採用した。[Century Dictionary]

しばらくの間、イギリスでは gillion(1961年)、giga-に基づいて「千百万」として曖昧さを避けるために試みられた。milliard と比較。

1916年までには、特定の数値を持たない気まぐれなユーモラスな造語として使われるようになりました。1922年には、雑誌の物語で若者の誇張を表現するために、billion-rillion-zillion yearsという表現が登場します。jilliongazillionと比較して、詳しくはこちら。を参照してください。

"They'll be as common as gunnysacks in Oakland in another year, I've been told. They're going to bring 'em over here—zillions of them." [column in Oakland Tribune, Dec. 12, 1916, the topic is Hawaiian melons]
「来年にはオークランドでガニサックのように普通になると聞いています。彼らはここに—無数のそれらを—持ってくるつもりです。」[オークランド・トリビューンのコラム、1916年12月12日、話題はハワイのメロンについて]

1939年までに、millionなどをモデルにした恣意的な造語が登場しました。zilliongazillionと比較してください。

    広告

    gazillion 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    gazillion」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of gazillion

    広告
    みんなの検索ランキング
    gazillion」の近くにある単語
    広告