「gossamer」の意味
「 gossamer 」の語源
gossamer(n.)
1300年頃、「晩秋に刈り取った野原に見られるフィルム状の物質(実際にはクモの糸)」を指していたようで、これはおそらく gos(「ガチョウ」、goose (n.) を参照)と sumer(「夏」、summer (n.) を参照)から来ていると言われています。ブロント(1656年)はこれを gossymeare または gossomor と表現し、「暑く晴れた天候に漂う白くクモの巣のような排気」を指していました。古英語では見つかっていません。
この名前の由来は、シルクがガチョウの羽毛に似ていると考えられたからか、あるいは「晩秋・インディアン・サマー」を指す元の意味から変化したもので、ガチョウがその時期に見られるためかもしれません。スウェーデン語の同義語 sommartrad(「夏の糸」)、オランダ語の zommerdraden(複数形)と比較してください。
ドイツ語の mädchensommer(直訳すると「少女の夏」)も「インディアン・サマー」を意味し、スコットランドには go-summer(「晩秋に見られる夏のような天候」)という言葉がありました(1640年代、go から派生した民間語源として解釈されています)。
したがって、この英単語はもともと秋の暖かい時期を指していた可能性があり、その後特にその時期に目立つ現象に転用されたと考えられます。古いスコットランド語の go-summer(「晩秋に見られる夏のような天候」)とも比較できます。
「軽やかで華奢なもの」という意味は1400年頃から見られ、1837年にはベール用のガーゼの一種を指すようになりました。形容詞として「フィルム状で、まるでクモの巣のように軽い」との意味が1802年から証明されています。
「 gossamer 」に関連する単語
「 gossamer 」の使い方の傾向
「gossamer」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of gossamer