The gourmand is one whose chief pleasure is eating; but a gourmet is a connoisseur of food and wines. In England the difference is this: a gourmand regards quantity more than quality, a gourmet quality more than quantity. [Brewer, "Dictionary of Phrase and Fable," Philadelphia, 1898]
gourmand(大食漢)は食べることを主な楽しみとする人ですが、gourmet(美食家)は食べ物やワインの鑑定家です。イギリスでは、gourmandは量を重視し、gourmetは質を重視するという違いがあります。[Brewer, "Dictionary of Phrase and Fable," Philadelphia, 1898]
おそらく、記録に残っていない古英語の*grom、*gromaから来ている可能性があり、growan「成長する」と関連しているか、guma「男」に影響を受けているかもしれない。また、古フランス語のgrommet「少年、奉仕する若者、召使い」(中英語のgromet「船の少年」と比較)から来ているか、影響を受けているかもしれない。15世紀中頃からイギリス王室の官職の称号として使われている。特に「馬と厩舎の世話をする男性の召使い」という意味は1660年代からで、horse-groom、Groom of the Stablesなどの以前の組み合わせから来ている。