広告

hard-ass」の意味

厳しい人; 妥協しない人; タフな人

hard-ass 」の語源

hard-ass(adj.)

「タフで妥協しない」、1961年、hard (形容詞) + ass (名詞2) から。おそらく元々は軍事用語。名詞としては、「タフで妥協しない人」、1967年から。Old Hard Assは、彼の騎兵隊の間で、騎乗中の疲れ知らずにより、ジョージ・A・カスター将軍(1839-1876)のニックネームであったと言われている。

hard-ass 」に関連する単語

「背面」、1860年に航海用語として証明され、1930年から一般的に使用されている。主にアメリカ合衆国で、arse(参照)の方言的な発音バリエーションから来ている。-r--s-の前で失われるのは珍しくない(burst/bustcurse/cusshorse/hossbarse/bassgarsh/gash, parcel/passel)。

arseからassへの変化の間接的な証拠は17世紀に遡る。1680年代には、arseが「-ass」単語と韻を踏むように発音されていた。「ソドムまたは放蕩の本質」において:「あなたに忠告しますが、もう一度ポッケネロの忠実な尻にパスを作るべきです」。これはシェイクスピアの時代まで遡る可能性があり、もしニックBottomが「夏の夜の夢」(1594)でロバに変身するのが言葉遊びと考えられるなら。

I must to the barber's, mounsieur; for me thinks I am marvellous hairy about the face; and I am such a tender ass, if my hair do but tickle me, I must scratch. [Bottom]
理髪店に行かなければなりません、ムンスィュー。顔が非常に毛深いと思うので、もし髪が私をくすぐると、私はかゆくなってしまうほどの優しいロバです。[Bottom]

1785年までには、礼儀正しい話者は「ロバ」の意味でassを避けていた。

「女性を性的対象として見なす」という意味は1940年代初頭(piece of assは1930年代のティフアナ聖書で示唆されている)があるが、そのイメージは古い(buttock「一般的な売春婦」、1670年代を比較)。

have (one's) head up (one's) ass「自分が何をしているかわからない」は1969年に証明されている。口語の(one's) ass「自分自身、自己」は1958年に証明されている。not know one's ass from ___「何も知らない、馬鹿である」は1927年に証明されており、from a hole in the groundが使われている。別の一般的なバージョンはfrom (one's) elbow(1963年までに)。not know an ass from a horse(またはmule)は約1900年から無知の比喩として時折証明されている。

work (one's) ass off「非常にたくさん働く」は1946年、laugh (one's) ass off「非常にたくさん笑う」は1972年(1965年から示唆)に証明されている。

(stick it up your assの誓いは1953年に証明されているが、明らかな婉曲表現はそれ以前の使用を示唆している:

He snoighed up his nose as if th' cheese stunk, eyed me wi an air o contempt fro my shoon to my yed, un deawn ogen fro my yed to my shoon ; un then pushin th' brade un cheese into my hont ogen, he says "Take your vile bread and cheese and stick it up your coat sleeve, and be demmed to you. Do you think I want your paltry grub?" Un then, turnin on his heel, he hurried into th' perk. ["Bobby Shuttle un His Woife Sayroh's Visit to Manchester," 1857] 
彼はまるでチーズが臭いかのように鼻をすすると、私の靴から私の頭まで、そして私の頭から私の靴まで私を軽蔑するように見た。そして、再び私の手にパンとチーズを押し込んで、「あなたの醜いパンとチーズをあなたのコートの袖に押し込みなさい、そしてあなたは呪われるべきだ。私があなたのつまらない食べ物を欲しいと思うとでも?」と言った。そして、彼はかかとを返して急いで公園に入っていった。[「ボビー・シャトルと彼の妻サイロのマンチェスター訪問」、1857年]

強調としての使用(big-ass, bitch-assなど)は1953年に証明され、元々はアフリカ系アメリカ人の口語で、同じ意味の初期の-assedから1903年に証明された。

古英語 heard 「固体でしっかりした、柔らかくない」、また「耐え難い、非常な努力をもって続けられる」、人については「厳しい、厳格な、厳しい、残酷な」、原始ゲルマン語 *hardu-(古サクソン語 hard、古フリジア語 herd、オランダ語 hard、古ノルド語 harðr「硬い」、古高ドイツ語 harto「非常に、非常に」、ドイツ語 hart、ゴート語 hardus「硬い」の語源)、PIE *kortu-、語根 *kar-「硬い」の接尾辞形から。

「難しい」という意味は1200年頃から。水については、鉱物塩の存在に言及して1650年代、子音については1775年。Hard of hearingは「何かをするのが難しい」という中英語の廃れた意味を保持している。「強い、精神的な、発酵した」という意味は1789年から(hard ciderなどのように)、この用法はおそらくhard drugs(1955年)の起源である。

Hard factsは1853年から;hard newsは1918年のジャーナリズムから。Hard copy(コンピュータ記録に対して)は1964年から;hard diskは1978年から;コンピュータのhard driveは1983年から。Hard rockは1967年までにポップ音楽スタイルとして呼ばれるようになった。

Hard times「貧困の時期」は1705年から、また政治経済学においては「生産性の低下、価格の下落、信頼の低下の時期」をより広く指す。Hard money(1706年)は金属貨幣、銀または金の硬貨を指し、紙幣に対して。したがって19世紀アメリカのhard (n.)「国家通貨として金属貨幣の使用を支持する者」(1844年)。play hard to getは1945年から。the hard wayで何かをするのは1907年から。

    広告

    hard-ass 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    hard-ass」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hard-ass

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告