広告

harbinger」の意味

先駆者; 前触れ; 予兆

harbinger 」の語源

harbinger(n.)

15世紀後半、herbengar「宿泊を手配するために送られた者」(君主や軍隊などのために)の意味で、中英語のherberger「避難所の提供者、宿屋の主人」(12世紀後半)を変化させたもの。これは古フランス語のherbergeor「宿泊を提供する者、宿屋の主人」から派生した語で、herbergier「宿泊を提供する」の行為名詞であり、herber「宿泊、シェルター」、フランク語の*heriberga「宿泊、宿屋」(古ザクセン語、古高ドイツ語のheriberga「軍隊のシェルター」と同根)を経て、ゲルマン語の複合語*harja-bergaz「シェルター、宿泊施設」からも派生し、これが名詞harborの語源でもある。「先駆者、他のものの到来を知らせるもの」という意味は16世紀半ば。非語源的な-n-は15世紀から(messengerを参照)。動詞としては1640年代から(harbinge「宿泊させる」は15世紀後半)。

harbinger 」に関連する単語

「船泊用の宿泊施設; 海岸線の隠れた凹所」、12世紀初頭、中英語のherberwe「仮住まい、宿舎、宿屋; 野営地の軍隊の宿営地」の専門的な意味で、おそらく古英語のhere-beorg(西サクソン語)、*here-berg(アングル方言)「宿泊、宿舎」から派生したもので、原始ゲルマン語の複合語*harja-bergaz「避難所、宿泊所」から、*heri「軍隊、host」(harry (v.)を参照)+ *burzjan-「保護、避難所」(PIE語根*bhergh- (1)「隠す、保護する」から)に由来。おそらく古ノルド語のherbergi「部屋、宿泊所、宿舎」に影響を受けた。

1200年頃、messager(12世紀後半には姓としても使われるようになる)、「メッセージを運ぶ者;口頭または書面でのコミュニケーションを担う者」という意味で使われ始めました。これは古フランス語のmessagier「使者、特使、大使」、さらに遡るとmessagemessage (n.)を参照)から派生しています。1300年頃には理由もなく(ただ人々がそのように言うのを好んだからと思われます)、語源に基づかない-n-が挿入されました(例としてpassengerharbingerscavengerを参照)。また、1200年頃から「先触れ、前触れ、 precursor」という意味でも使われ始めました。特に、洗礼者ヨハネがキリストの前触れとされることから、このような用法が広まりました。

広告

harbinger 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

harbinger」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of harbinger

広告
みんなの検索ランキング
harbinger」の近くにある単語
広告