広告

homeward」の意味

帰宅する方向に; 家に向かって

homeward 」の語源

homeward(adv.)

13世紀半ばに登場した homward は、「家に向かって」という意味で、古英語の ham weard に由来しています。これは home (名詞) と -ward の組み合わせから来ています。また、Homewards という形もあり、これは副詞的な所有格 -s を使ったもので、古英語では hamweardes と表記されていました。Homeward-bound という表現は1600年頃から使われ始め、もともとは船に関するものでした。

homeward 」に関連する単語

古英語のham「住居、家、定住地、邸宅、村、地域、国」は、原始ゲルマン語の*haimaz「家」(古フリジア語のhem「家、村」、古ノルド語のheimr「住居、世界」、heima「家」、デンマーク語のhjem、中オランダ語のheem、ドイツ語のheim「家」、ゴシック語のhaims「村」の語源)から来ている。これは、PIE語根*tkei-「定住する、住む、家にいる」の接尾辞形から再構成された。

形容詞としては1550年代から。古ゲルマン語の「村」という意味は地名やhamletに保存されている。

'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages. [Buck]
[現代英語の] homeの全範囲と感覚における「家」は、homeという言葉とそのいくつかのゲルマン語系同根語に特有の概念であり、ほとんどの印欧語族の単一の言葉では表現されない。[Buck]

スラングのフレーズmake (oneself) at home「住んでいない場所でくつろぐ」は1892年から(at home「安らかに」は1510年代から)。keep the home fires burningは1914年の歌のタイトル。nothing to write home about「特筆すべきことではない」は1907年から。Home movieは1919年から;home computerは1967年から。

Home stretch(1841年)は競馬から来ている(stretch (n.)を参照)。Home economicsという学校の科目は1899年に証明されており、そのフレーズ自体は1879年から(「家計管理」としての元の文字通りの意味がeconomyにあり、このフレーズは語源的に冗長である)。

スポーツやゲームにおける目標としてのHomeは1778年から。野球のHome baseは1856年に証明され;home plateは1867年から。スポーツのHome teamは1869年から;home field「地元チームのグラウンド」は1802年から(OED第2版印刷版の1800年の引用は日付のタイプミスで、Spokane Fallsの野球に言及している)。Home-field advantageは1955年から証明されている。

この語尾は、ゲルマン語に由来する副詞的な接尾辞で、特定の地点に向かう方向や傾向を表します。古英語では -weard(「〜の方へ」)と使われ、時には -weardes(中性形形容詞の属格単数形)とも見られます。これは原始ゲルマン語の *werda- に由来し、同族語としては古サクソン語や古フリジア語の -ward、古ノルド語の -verðr、ドイツ語の -wärts があります。また、印欧語族の *werto-(「回る、曲がる」を意味する)から派生したもので、これは *wer- (2)(「回る、曲がる」)という語根に基づいています。この接尾辞は「〜の方向に向かっている」という概念を持ち、方位を示す際にも使われます。

    広告

    homeward 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    homeward」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of homeward

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告