「stretch」の意味
「 stretch 」の語源
stretch(v.)
中英語の strecchen は、古英語の streccan に由来し、他動詞および自動詞として「完全に引き伸ばす、広げる、ひれ伏す」といった意味を持っていました。また「空間に届く、広がる」という意味もありました(過去形は strehte、過去分詞は streht です)。
これは原始ゲルマン語の *strakjanan に由来し、デンマーク語の strække、スウェーデン語の sträcka、古フリジア語の strekka、古高ドイツ語の strecchan、中低ドイツ語、中オランダ語、現代ドイツ語の strecken(すべて「引き伸ばす、広げる」を意味します)と同じ語源です。おそらく stark の語根の変種か、または印欧語の *strenk-(「きつい、狭い;引き締める、ねじる」を意味する語)から来ていると考えられています(string (n.) を参照)。
「埋葬のために横たえる」という意味は13世紀初頭から見られます。他動詞として「手足や翼を広げる」という意味は1200年頃から使われ始めました。「引き伸ばしすぎて損なう、過度に緊張させる」という意味は13世紀初頭からあり、もともとは拷問の手段として使われていました。
「引っ張って張り詰める、力を加えて引き伸ばす」や「ある点まで連続する」という意味は14世紀後半から記録されており、これにより「二点間を引き伸ばす、届かせる」という意味が生まれ、15世紀初頭に確認されています。
「壊れずに引き伸ばされる、弾力がある」という自動詞としての意味は15世紀後半から見られます。口語的な「不足を補う、予定以上に提供する」という意味は1923年までに使われるようになりました。
「適切な限界を超えて大きくする、誇張する」という比喩的な意味は1550年代から確認されています。「ぶら下がる」というスラングの意味は1570年代までに使われるようになり、stretch a rope(または halter)「絞首刑にされる」という意味から来たと考えられています(1590年代)。関連語として Stretched(過去形)、stretching(現在分詞)があります。
「散歩する、足を伸ばす」という表現 stretch (one's) legs は1600年頃から使われ始めました。Stretch limo(ストレッチリムジン)は1973年に確認されています。Stretch mark(妊娠などによる皮膚の線状の跡)は1960年から使われるようになりました。
stretch(n.)
12世紀後半には、「土地や表面の長く続く広がり」(道路など)を指す言葉として使われ始めました。この意味は stretch(動詞)から派生したものです。一般的に「引き伸ばし」や「緊張」という意味が広がったのは1600年頃で、1540年代には不当な誇張を指す言葉としても使われるようになりました。
1712年には「疲れを示す身体の伸び動作」を表すようになり、1660年代からは「ある活動の途切れない継続、単一の中断のない努力」という意味でも使われるようになりました。このため、おそらく1821年に盗賊の隠語として「長年の投獄」を指す意味が生まれたのでしょう。
「競技場の直線部分、特にレースコースの2つの直線側の1つ」(ホームストレッチなど)は1839年に記録されています。また、野球では1939年に投球の準備動作として使われるようになりました。
「 stretch 」に関連する単語
「 stretch 」の使い方の傾向
「stretch」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of stretch