広告

*tkei-」の意味

住む; 定住する; 家にいる

*tkei- 」の語源

*tkei-

原始インド・ヨーロッパ語の語根は「定住する、住む、家にいる」という意味。

この語根は以下の単語の一部またはすべてを形成しています: Amphictyonic(アンフィクティオニック)、hamlet(集落)、hangar(ハンガー)、haunt(棲み処)、home(家)、site(場所)、situate(置く)、situation(状況)、situs(位置)。

これは仮説的な起源であり、その存在の証拠は以下の言語に見られます: サンスクリット語 kseti(「留まる、住む」)、アルメニア語 shen(「居住した」)、ギリシャ語 kome、リトアニア語 kaimas(「村」)、古教会スラヴ語 semija(「家政婦」)、古英語 ham(「住居、家、 abode」)、ドイツ語 heim(「家」)、ゴート語 haims(「村」)。

*tkei- 」に関連する単語

いくつかの古代ギリシャの隣接する都市国家の連合体を指す言葉で、1753年にフランス語を通じて、または直接ラテン語化されたギリシャ語の amphiktionikos から入ったと考えられています。この言葉は、隣人を意味する amphiktionēs から来ており、文字通り「周りに住む者たち」という意味です。これは amphi(「両側に、周囲に」、インド・ヨーロッパ語の語根 *ambhi-「周りに」から)と、ktizein(「創造する、設立する」)、ktoina(「居住地、町」)に関連する第二要素(インド・ヨーロッパ語の語根 *tkei-「定住する、住む、家にいる」の転置形から)から成り立っています。

最も有名なのはデルフィの連合でした。マディソンをはじめとするアメリカの建国の父たちは、この連合について詳しく研究しました。シャフツベリーは amphictyonian(1711年)という言葉を使っています。

14世紀初頭、古フランス語の hamelet「小さな村」から派生した言葉で、これは hamel「村」の縮小形であり、さらにその ham「村」の縮小形です。これらはフランク語の *haim あるいは他のゲルマン語系の言葉に由来し、原始ゲルマン語の *haimaz「家」を意味し、これは印欧語根 *tkei-「定住する、住む、家にいる」に基づいています。語尾については -let を参照してください。特に教会のない村を指すことが多いです。

広告

*tkei-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *tkei-

広告
みんなの検索ランキング
*tkei-」の近くにある単語
広告