古英語の hoppian は「跳ぶ、跳ねる;踊る;足を引きずって歩く」といった意味で、これは原始ゲルマン語の *hupnojan に由来しています。この語は古ノルド語の hoppa(「跳ぶ、スキップする」)、オランダ語の huppen、ドイツ語の hüpfen(「跳ねる」)とも関連しています。動詞としての他動詞的な使い方は1791年から見られます。関連語として Hopped(過去形)、hopping(現在分詞)があります。
Hopping mad(非常に怒っている)は1670年代から使われています。また、Hopping-John(「ベーコンと米と豆の煮込み料理」)という語は1838年に確認されており、初期の文献では jambalaya(ジャンバラヤ)と同じものと考えられていました。食文化史家のアンソニー・ブッチーニは、この料理の名前がクレオール語の Jan bale(「踊るジョン」)から来ているという民間語源説を提唱しています。