「Scotch」の意味
「 Scotch 」の語源
Scotch(adj.)
「スコットランドの」、1590年代、Scottish の短縮形。名詞としては1743年に「スコットランドの人々を総称して」として、1700年には「スコットランドの人々が話す英語の一種」として使われるようになった。
Scots(14世紀中頃)は古い形容詞で、Scottis、Scottish の北部バリエーションから派生した。Scots は18世紀までスコティッシュ・イングリッシュで使われ、その後 Scotch が口語的になったが、19世紀中頃には英語による侮辱的で軽蔑的な形態(例:Scotch greys「シラミ」、Scotch attorney、1864年からのジャマイカの用語で「つる草」)による反発があった。
Scotch-Irish は1744年(形容詞)、1789年(名詞)からで、より適切には Scots-Irish(1966年)。商業用の Scotch Tape(1945年)は、最初は端にしか接着剤がなかったため(車の塗装作業でマスキングテープとして取り外しやすくするため)、製造者の安さの象徴と解釈されたため、その名前が付けられた。1955年までに動詞化し、一時期は大文字なしで印刷されることが多かった。
scotch(v.)
15世紀初、scocchen「切る、刻む、傷つける、切開する」、起源は不明。Century Dictionaryは、scratchの変形である可能性があると考えている。年代記は、scorchとの関連を排除している。おそらく[Barnhart]は、アンギロ・フレンチのescocher、古フランス語のcocher「刻み目をつける、切り込みを入れる」、coche「刻み目、溝」から、ラテン語のcoccum「スカーレットオークの実」、これは切り込みが入ったように見える、ギリシャ語のkokkosから。
「押しつぶす、打ち勝つ」(しばしば抽象的なものの比喩的表現)は1825年までに、より早くは「一時的に無害にする、軽く傷つける」(1798年)、これは「マクベス」III.ii.13の不確かな解釈から由来する感覚。関連:Scotched;scotching。
scotch(n.1)
1778年、Scotch whiskyの短縮形。Scotch (adj.) を参照。
scotch(n.2)
「切込み、切断、刻み、傷」、15世紀中頃、料理用語としてのscoch、scotch (動詞)に関連。古フランス語のcoche「矢の刻み」と比較。
「 Scotch 」の使い方の傾向
「Scotch」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Scotch