広告

i.e.」の意味

すなわち; つまり

i.e. 」の語源

i.e.

これはラテン語の id est の略で、文字通り「それは~である」という意味です。英語では「つまり」や「言い換えれば」という意味で使われます。ラテン語の id は「それ」を意味し、これは印欧語の代名詞語幹 *i-(詳細は yon を参照)から来ています。est については is を参照してください。

i.e. means that is to say, & introduces another way (more comprehensible to the hearer, driving home the speaker's point better, or otherwise preferable) of putting what has been already said; it does not introduce an example, & when substituted for e.g. in that function ... is a blunder. [Fowler]
i.e. は「言い換えれば」という意味で、すでに述べたことを別の言い方(聞き手にとってより理解しやすい、話者の主張をより強調する、またはその他の理由で好ましい)で表現するために使われます。例を挙げるものではなく、もし e.g. の代わりにこの役割で使われると、誤りとなります。[Fowler]

i.e. 」に関連する単語

これは、動詞 be の三人称単数現在形で、古英語では is と表記されていました。この形は、ゲルマン語の語幹 *es- に由来し、古高ドイツ語、ドイツ語、ゴート語では ist、古ノルド語では eser という形で見られます。さらに遡ると、印欧語族の *es-ti- に辿り着き、サンスクリット語の asti、ギリシャ語の esti、ラテン語の est、リトアニア語の esti、古教会スラヴ語の jesti といった形で同様の意味を持ちます。この語幹 *es- は「存在する」「ある」という意味を持ち、古英語では語尾の -t- が失われました。

1500年代までは、kiss と韻を踏むように発音されていました。また、方言的にはすべての人称に対して使われることがあり(例:I is)、これはチョーサーの作品にも見られます。「it is what it is」という表現は、嫌な状況を受け入れざるを得ないときや、何も良いことが言えない場合の諦めを示すもので、2001年には使用例が確認されています。

中英語では、古英語の geon、「あれ」や「それら」、つまり距離のある物を指し、「あちらのもの(またはそれら)」という意味でした。これは、原始ゲルマン語の *jaino- に由来し、古フリジア語の jen、古ノルド語の enn、古高ドイツ語の ener、中オランダ語の ghens、現代ドイツ語の jener、ゴート語の jains(「あれ」や「あなた」)など、さまざまな言語で同様の意味を持つ語の源でもあります。

この語は、再構築されており、印欧語族の代名詞語幹 *i- から来ていると考えられています。この語幹は、サンスクリット語の ena-(三人称代名詞)、anena(「あれ」)、ラテン語の idem(「同じ」、id「それ、あれ」)、古教会スラヴ語の onu(「彼」)、リトアニア語の ans(「彼」)など、さまざまな言語で見られる語源です。

14世紀後半には「さらに遠く、より遠い」という意味で、他の物や人を指す際に使われるようになりました。副詞としての使用は15世紀後半から見られ、yonder の短縮形として定着しました。

ラテン語で、文字通り「つまり、(言う)」の意味で、id「それ」、isの中性形から、PIE代名詞幹*i-yonを参照)。estについては、isを参照。通常はi.e.と略されており、「この表現を短縮形ではなく完全な形で書く、あるいは言うことは現在では珍しく、それは気取りとして非難されることがある」([Fowler])。これは、既に言われたことを別の言い方で言い換えるために使われ、例を示すものではない(例はe.g.)。

    広告

    i.e. 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    i.e.」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of i.e.

    広告
    みんなの検索ランキング
    i.e.」の近くにある単語
    広告