広告

ideate」の意味

考える; アイデアを形成する; 想像する

ideate 」の語源

ideate(v.)

1600年頃、「想像する、アイデアを形作る」という意味で使われ始めました。これは idea(アイデア)と -ate(動詞化接尾辞)から派生しています。1862年からは「考える」という意味でも使われるようになりました。関連語としては Ideated(アイデアを形にした)、ideating(アイデアを考えている)が挙げられます。

ideate 」に関連する単語

14世紀後半、「基本原型、神の心における物の概念」の意味で、ラテン語のidea「プラトン的なアイデア、原型」、哲学の用語として、キケロがギリシャ語で書いた言葉であり、ギリシャ語のidea「形;物の外観;種類、性質;様式、流行」、論理学では「クラス、種類、種」を意味し、idein「見る」から、PIEの*wid-es-ya-(根本*weid-「見る」の接尾辞形)から派生した。

プラトン哲学においては、「自然の一つのクラスにおける個々の物体が不完全なコピーである純粋な非物質的なパターン、または基本原型」を指し、「それに参加することで存在する」と定義される[Century Dictionary]。

「精神的なイメージや絵」の意味は1610年代から(それに対応するギリシャ語はennoia、元々は「思考の行為」)、また「行うべきものの概念;観察されるものとは異なるべきものの概念」の意味も同時期から。思考の結果の意味は1640年代に初めて記録された。

Idée fixe(1836年)はフランス語から、文字通り「固定されたアイデア」。ラテン語を通じてオランダ語、ドイツ語、デンマーク語のideeとしても入った。英語の方言でも見られる。17世紀以降、デカルト、ロック、バークリー、ヒューム、カントによって哲学的な意味がさらに発展した。口語的なbig idea(例:what's the ...)は1908年から。

ラテン語の動詞における動詞接尾辞で、-areと同じく、-ate(1)と同一です。古英語では、形容詞に動詞の語尾を加えることで動詞を作ることが一般的でした(例えば、gnornian「悲しむ、嘆く」、gnorn「悲しい、落ち込んだ」)。しかし、古英語後期から中英語初期にかけて、英語の屈折が次第に失われていくと、dryemptywarmなどの形容詞と動詞の区別がなくなりました。このように、形容詞と動詞の形が同一であることに慣れた英語話者は、1500年頃からラテン語を基にした語彙を拡張し始めると、ラテン語の過去分詞形容詞からそのまま動詞を作るようになりました(例えば、aggravatesubstantiateなど)。これにより、ラテン語の動詞は過去分詞の語幹から英語にされるという習慣が定着しました。

    広告

    ideate 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    ideate」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ideate

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告