広告

imagine」の意味

想像する; 思い描く; 仮定する

imagine 」の語源

imagine(v.)

14世紀中頃、「心の中でイメージを作る」から古フランス語のimaginer「彫刻、彫刻、絵画; 装飾、愛 embellir(装飾、飾り立てる)」(13世紀)から、ラテン語のimaginari「心の中でイメージを作る、自分に描く、想像する」(晩期ラテン語ではimaginare「イメージを作る、表現する」も含む)から、imago「イメージ、類似」、imitari「コピーする、模倣する」の語幹から(PIEルート*aim-「コピーする」から)。「仮定する、想定する」の意味は14世紀後期に初めて記録された。関連語: Imagined; imagining

imagine 」に関連する単語

1200年頃、「彫像の一片; 人や物に似た人工的な表現」の意味で、古フランス語のimage「画像、類似、図、絵画、肖像、反映、彫像」から、さらにはimagene(11世紀)、ラテン語のimaginem(主格imago)「コピー、模倣、類似、彫像、絵画」、さらに「幻影、幽霊、 apparition」、比喩的に「アイデア、外見」から、imitari「コピーする、模倣する」の語幹(PIEルート*aim-「コピーする」)に由来します。

「鏡に映る映像」の意味は14世紀初期。精神的な意味はラテン語にあり、14世紀後期に英語に現れました。「公的な印象」の意味は1908年から孤立した例で証明されていますが、広告や広報の専門用語として1958年頃まで一般的には使用されませんでした。

To þe ymage of god he made hym [Genesis i.27, Wycliffite Bible, early version, 1382]
To þe ymage of god he made hym [創世記 1.27, ウィクリフ訳聖書、初期版、1382年]

14世紀後半に登場したymaginableは、古フランス語のimaginableや後期ラテン語のimaginabilisに由来し、さらにラテン語のimaginari「自分で思い描く」(imagineを参照)から直接派生しています。関連語としてImaginablyがあります。

広告

imagine 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

imagine」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of imagine

広告
みんなの検索ランキング
広告