広告

imagism」の意味

イマジズム; 明確な表現を追求する詩の運動; 精密な視覚イメージの使用

imagism 」の語源

imagism(n.)

詩における運動名で、エズラ・パウンドが1912年に「明確な表現を、正確な視覚イメージを通じて追求するもの」と定義したもので、「硬い光、明確な輪郭」(パウンド)を特徴とします。詳しくは image (n.) + -ism を参照してください。関連する用語として Imagist があります。

—Say it, no ideas but in things—
nothing but the blank faces of the houses
and cylindrical trees
bent, forked by preconception and accident—
split, furrowed, creased, mottled, stained—
secret—into the body of the light!
[William Carlos Williams, from "Paterson"]
—物の中にのみアイデアを—
ただ家々の無表情な顔
と円筒状の木々
先入観と偶然に曲がり、分かれ—
裂け、溝があり、しわがあり、まだらで、汚れて—
秘密—光の体の中へ!
[ウィリアム・カーロス・ウィリアムズ、「パターソン」より]

imagism 」に関連する単語

1200年頃、「彫像の一片; 人や物に似た人工的な表現」の意味で、古フランス語のimage「画像、類似、図、絵画、肖像、反映、彫像」から、さらにはimagene(11世紀)、ラテン語のimaginem(主格imago)「コピー、模倣、類似、彫像、絵画」、さらに「幻影、幽霊、 apparition」、比喩的に「アイデア、外見」から、imitari「コピーする、模倣する」の語幹(PIEルート*aim-「コピーする」)に由来します。

「鏡に映る映像」の意味は14世紀初期。精神的な意味はラテン語にあり、14世紀後期に英語に現れました。「公的な印象」の意味は1908年から孤立した例で証明されていますが、広告や広報の専門用語として1958年頃まで一般的には使用されませんでした。

To þe ymage of god he made hym [Genesis i.27, Wycliffite Bible, early version, 1382]
To þe ymage of god he made hym [創世記 1.27, ウィクリフ訳聖書、初期版、1382年]

この語形成要素は、フランス語の-ismeや、ラテン語の-isma-ismus(イタリア語、スペイン語の-ismo、オランダ語、ドイツ語の-ismusも同様の起源)から直接取り入れられたもので、名詞を作り、特定の実践や体系、教義などを表します。この要素は、ギリシャ語の-ismosに由来し、何かの実践や教えを示す名詞の語尾です。また、-izeinで終わる動詞の語幹から派生し、名詞や形容詞に付加されてその行為を表す動詞形成要素として機能します。使用の違いについては-ityを参照してください。関連するギリシャ語の接尾辞-isma(t)-は、一部の形に影響を与えます。

    広告

    imagism 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    imagism」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of imagism

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告