広告

implausible」の意味

信じがたい; ありそうにない; もっともらしくない

implausible 」の語源

implausible(adj.)

「真実や信頼性の外見を持たない」という意味で、1670年代に使われ始めました。これは、in-(「不」「反対」を意味する接頭辞、詳しくは in- (1) を参照)と plausible(「もっともらしい」)が結びついた形から来ています。初めは「拍手に値しない」という意味(1600年頃)で使われていました。関連語として Implausibly(「もっともらしくない」)があります。

implausible 」に関連する単語

1540年代には「受け入れ可能な、同意できる、称賛に値する」といった意味で使われていましたが、これらの意味は現在ではほぼ使われていません。この語はラテン語の plausibilis(「称賛に値する、 pleasing、受け入れ可能な」)に由来し、さらに遡ると plaus-plaudere「拍手する、称賛する」の過去分詞語幹)から来ています(詳しくは plaudit を参照)。「真実のように見える、見かけ上正しい、受け入れまたは承認に値するように見える」という意味は1560年代から記録されており、特に「信頼性のある外見を持つが、実際には薄っぺらいまたは誤解を招くようなもの」というニュアンスが強調されています。関連語として Plausibly があります。

plausible deniability」という表現はウォーターゲート事件(1973年)で知られるようになりましたが、1950年代のCIAの専門用語から来たと言われています。アレン・ダレスが最初に公に使ったとされることもあります。この概念自体はもっと古くから存在しており、「上級者や権力者が、自分たちの階層内で他の者たちが行った不名誉な行為について責任を否定できる状況」を指します。なぜなら、彼らがその行為を知っていたかどうかを確認できる者がいないからです。

1630年代に、implausible(信じがたい)に -ity(性質、状態を表す接尾辞)が付いて作られました。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    implausible 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    implausible」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of implausible

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告