広告

implicative」の意味

含意を持つ; 関連する; 暗示的な

implicative 」の語源

implicative(adj.)

「tending to implicate(含意を持つ傾向がある)」は1600年頃に登場し、implicate(含意を持たせる)に-ive(形容詞を作る接尾辞)を付けたものです。関連語としては、1570年代のImplicatively(含意的に)があります。

implicative 」に関連する単語

15世紀初頭、「寓話の中で真実を伝える」という意味で使われ始めました。これはラテン語の implicatusimplicare の過去分詞形)から来ており、意味は「巻き込む、絡ませる、抱きしめる」といったものです。この言葉は、in-(「中に、上に」などの意味で、印欧語根 *en「中に」から)と plicare(「折りたたむ」、印欧語根 *plek-「編む」から)を組み合わせた形から派生しています。1600年頃からは「絡み合う、花輪のようにする」という意味でも使われるようになりました。

「誰かを犯罪に巻き込む、告発する、誰かが関与していることを示す」という意味は1797年から見られます。この言葉に関連する形として、Implicated(巻き込まれた)、implicating(巻き込んでいる)などがあります。

動詞から形容詞を作る語形成要素で、「~に関する」「~する傾向がある」「~する、~するための」という意味を持ちます。いくつかは古フランス語の -if から来ていますが、通常はラテン語の形容詞接尾辞 -ivus(イタリア語やスペイン語の -ivo も同源)から直接派生しています。古くからフランス語から借用された一部の単語では、-y に短縮されているものもあり(例:hastytardy)、このような変化が見られます。

    広告

    implicative 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    implicative」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of implicative

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告