広告

hasty」の意味

急な; 慌ただしい; せっかちな

hasty 」の語源

hasty(adj.)

14世紀半ばには「初期の」「急を要する、緊急の」「短気な、怒りっぽい」といった意味で使われ、14世紀後半には「速い、迅速な、素早い」という意味が広まり、1500年代にはhaste(名詞)と-y(接尾辞2)を組み合わせた形になりました。この変化は、以前のフランス語からの借用語hastif(約1300年頃、「熱心な、衝動的な」という意味)を置き換えるか、もしくはその形を英語に取り入れたものです。このhastifは古フランス語で「速い、急速な」「前向きな、進んだ」「軽率な、衝動的な」といった意味を持ち、12世紀には使われていました。現代フランス語ではhâtifと表記されますが、これもhastehaste(名詞)を参照)から派生しています。「急を要する」という意味は14世紀後半に登場し、これはhasty-pudding(1590年代の「急いで作られたプディング」の意)に見られます。「熱心な、軽率な」という意味は15世紀初めから使われるようになりました。関連語としてHastiness(軽率さ)があります。また、古フランス語にはhastiという形もあり、これは語尾の-fが失われたもの(例えばjoli/jolifなどの比較)で、英語の形に影響を与えた可能性があります。

hasty 」に関連する単語

13世紀後半には「急ぐこと、焦り、迅速さ、速さ」といった意味で使われていました。1300年頃には「迅速な行動の必要性、緊急性」を表す言葉としても使われるようになりました。この言葉は古フランス語の haste(12世紀)、現代フランス語では hâte から来ており、フランク語の *haifst(「暴力」)や他のゲルマン語系の言葉が語源とされています。具体的には、原始ゲルマン語の *haifstiz(ゴート語の haifsts「争い」、古英語の hæste「暴力的な、激しい、突発的な」などが同源)から派生しています。14世紀後半になると「不適切な急ぎ、軽率さ、賢明でないまたは不適切な速さ」という意味でも使われるようになりました。「急ぐ」という表現、make haste は1530年代に記録されています。

1300年頃、「素早く」という意味で使われるようになりました。これは hasty(急な、せっかちな)に -ly(~の様に)を付けたものです。1580年代には「軽率に、十分な考慮なしに」という意味も持つようになりました。古英語では hæstlice(激しく、猛烈に)という意味でした。

広告

hasty 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

hasty」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of hasty

広告
みんなの検索ランキング
広告