広告

in totidem verbis」の意味

そのまま; 同じ言葉で; 率直に

in totidem verbis 」の語源

in totidem verbis

ラテン語のフレーズで、「まさにこの言葉で」「そのままの言葉で」という意味です。これは、ラテン語の指示詞 totus(「全体の」「すべての」、参照:total (adj.))と、verbum(「言葉」、参照:verb)の複数形の奪格から成り立っています。

in totidem verbis 」に関連する単語

「完全な範囲や程度を持ち、欠ける部分がない、全体の」という意味で、14世紀後期に古フランス語の total(14世紀)から、さらには中世ラテン語の totalis「全体の、総計の」(例えば summa totalis「合計」)を経て、ラテン語の totus「すべて、一度に全て、全体、すべてまとめて」から派生した言葉です。この言葉の起源は不明です。

Total war(総力戦)は、1937年にウィリアム・シャイラーによって証明され、ドイツで発展した概念を指しています。

14世紀後半に、verbeという言葉が「言葉」を意味していました(この意味は現在ではほとんど使われていませんが、verbalなどには残っています)。特に文法の分野では、「主語と結びついて文を作る役割を持つ言葉、つまり主に述語を表す言葉」として使われていました(出典:『センチュリー辞典』)。この言葉は古フランス語のverbe(「言葉」「神の言葉」「発言」「動作や存在を表す品詞」などを意味する、12世紀の言葉)から来ており、さらに遡るとラテン語のverbum(「動詞」「言葉」を意味する)に直接由来しています。

この語源は、印欧祖語のルート*were-(3)「話す」にさかのぼると考えられており、同じルートからはアヴェスター語のurvata-(「命令」)、サンスクリット語のvrata-(「誓い」「命令」)、ギリシャ語のrhētōr(「演説者」「公の場で話す人」)、rhetra(「合意」「契約」)、eirein(「話す」「言う」)、ヒッタイト語のweriga-(「呼ぶ」「召喚する」)、リトアニア語のvardas(「名前」)、ゴート語のwaurdや古英語のword(「言葉」)などが派生しています。

    広告

    in totidem verbis 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    in totidem verbis」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of in totidem verbis

    広告
    みんなの検索ランキング
    in totidem verbis」の近くにある単語
    広告