広告

in-migration」の意味

国内移動; 国内移住

in-migration 」の語源

in-migration(n.)

1942年、アメリカ英語で、同じ国内での移動を指す言葉として使われるようになりました(immigration(移民)とは区別されます)。これは、in(前置詞)とmigration(移動)の組み合わせから来ています。

in-migration 」に関連する単語

1650年代に、immigrateから派生した名詞として使われ始めました。「移民をまとめて指す言葉」としては1852年から、また「移民当局」の略称としては1966年から使われています。

中世英語では古英語の in (前置詞)「中に、内に、上に、上で、間に; 約、間に」の合併と古英語の inne (副詞)「内に、内部に」、および原始ゲルマン語の *in (古フリジア語、オランダ語、ドイツ語、ゴート語の in、古ノルド語の i の語源でもある)、PIE語根 *en「中に」から派生した。より単純な形が中世英語で両方の意味を持つようになった。

inon の意味の区別は後の中世英語からで、inat の使用のニュアンスは依然としてイギリス英語とアメリカ英語を区別する(in school/at school)。中世英語では時々 i に短縮された。

「影響、権力や当局へのアクセス」という名詞の意味は、have an in with のように、1929年にアメリカ英語で初めて記録された。in for it「何か不快なことに直面する運命である」は1690年代から。in with「友好的な関係にある」は1670年代から。Ins and outs「行動や過程の複雑さ、込み入った点」は1660年代から。In-and-out (名詞)「交尾」は1610年代から証明されている。

「居住地や生息地の変化、特に遠方への移動や移転」を意味する「migration」という言葉は、1610年代には人々に、1640年代には動物に使われるようになりました。この言葉はラテン語の migrationem(主格は migratio)に由来し、「移動」や「住居の変化」を表す名詞です。この名詞は、動詞 migrare(「ある場所から別の場所へ移動する」)の過去分詞形から派生しています。おそらく元々は *migwrosという形で、インド・ヨーロッパ語の語根 *(e)meigw-(ギリシャ語の ameibein「変化する」の語源)から来ており、これはさらに語根 *mei- (1)「変わる、行く、動く」や、別の語根から派生したものと考えられています。1880年には「一緒に移動する多くの動物たち」という意味でも使われるようになりました。

中世には、ヨーロッパの鳥が海を越えてアジアへ移動することが理解されていましたが、その後この知識は失われてしまいました。ジョンソン博士はツバメが冬の間、川の底で眠っていると考えていましたし、博物学者モートン(1703年)は彼らが月へ移動すると主張していました。1837年になっても、「ケンダル・マーキュリー」紙は、その年の春にグラスミア湖から「鐘の形をした泡」のようにツバメが現れ、その泡から一羽のツバメが飛び出したという目撃談を詳しく報じていました……」[F.O.モリス著『イギリスの鳥の歴史』、ロンドン、1870年]。

    広告

    in-migration 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    in-migration」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of in-migration

    広告
    みんなの検索ランキング
    in-migration」の近くにある単語
    広告