広告

incontinently」の意味

即座に; ためらわず; 無制限に

incontinently 」の語源

incontinently(adv.)

15世紀初頭には「すぐに、遅れることなく、一瞬で」という意味で使われていました。これは incontinent(抑えられない)に -ly(副詞化の接尾辞)を付けたものです。1550年代からは「不貞に」という意味でも使われるようになり、1847年からは身体の排泄物に関する表現として使われるようになりました。

incontinently 」に関連する単語

14世紀後半、「自己抑制がない」という意味で使われるようになりました。これは、古フランス語の incontinent(14世紀)や、ラテン語の incontinentem(主格 incontinens)から直接借用されたもので、「節度がない、過度な、抑えが効かない」という意味です。これは、in-(「否定」や「反対」を表す、詳しくは in- (1) を参照)と、continenscontinent (adj.) を参照)から成り立っています。

もともとは主に性的欲望に関して使われていました。「保持できない」という一般的な意味は1640年代から見られ、医学的には「腸や膀胱を制御できない、自然な排泄を抑えられない」という意味が1828年に確認されています。

He was incontynent, and with fleschely lustes he consumyd alle his tyme. ["Speculum Sacerdotale," 15th century]
彼は抑制が効かず、肉欲にふけってすべての時間を浪費してしまった。["Speculum Sacerdotale," 15世紀]

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    incontinently 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    incontinently」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of incontinently

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告