広告

indissoluble」の意味

解消できない; 不可分な; 永続的な

indissoluble 」の語源

indissoluble(adj.)

15世紀半ばに(indissolublyに含意されているように)、ラテン語のindissolubilis「壊れない、解消できない」という言葉から来ています。この言葉は、in-「~でない、反対の」(in- (1)を参照)と、dissolubilis「解消できる」という言葉に分解でき、後者はdis-「離れる、分離する」とsolubilis「溶けることができる」(solubleを参照)から成り立っています。関連語としてはIndissolublyがあります。

indissoluble 」に関連する単語

14世紀後半には「便秘でない」という意味で使われ、15世紀初めには「溶解可能な」という意味になりました。これは古フランス語の soluble、「除去可能な、根絶できる」という意味の言葉から来ており、さらに遅いラテン語の solubilis、「解放または溶解できるもの」という意味から派生しています。この言葉はラテン語の solvere、「解放する、溶かす」という動詞の語幹から来ており、インド・ヨーロッパ語族の *se-lu-、すなわち再帰代名詞 *s(w)e-(詳しくは idiom を参照)と語根 *leu-「解放する、分ける、切り離す」に由来しています。「解決または説明可能な」という意味は1705年に確認されており(バークリー)、物質は soluble ですが、solvable ではありません。問題はどちらの意味でも使われることがあります。

1670年代に、indissoluble(解消できない)と -ity(性質、状態を表す接尾辞)を組み合わせて作られました。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    indissoluble 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    indissoluble」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of indissoluble

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告