広告

inerrable」の意味

誤りのない; 完全な; 不可避な

inerrable 」の語源

inerrable(adj.)

「誤りを犯さないことができない」という意味で、1610年代に使われ始めました。これは後期ラテン語のinerrabilis(「誤りのない」)から来ており、in-(「~でない」「反対の」)という接頭辞(in- (1)を参照)と、ラテン語のerrabilis(「誤りを犯すことができる」)から派生しています。このerrabilisは、ラテン語のerrare(「さまよう」「誤る」)(errを参照)に由来しています。関連する言葉として、1620年代にはInerrability(「誤りのないこと」または「無謬性」)という言葉も登場しました。

inerrable 」に関連する単語

1300年頃、古フランス語の errer(「道に迷う、間違える、過ちを犯す、逸脱する」)から派生し、ラテン語の errare(「さまよう、道を外れる、比喩的に「誤る」」)に由来しています。この言葉は、インド・ヨーロッパ語族の語根 *ers- (1)(「動く、さまよう」)から来ており、サンスクリット語の arsati(「流れる」)、古英語の ierre(「怒っている、さまよっている」)、古フリジア語の ire(「怒っている」)、古高ドイツ語の irri(「怒っている」)、irron(「道を外れた」)、ゴート語の airziþa(「誤り、欺瞞」)などが同じ語源を持ちます。これらのゲルマン語の単語は、怒りが「正常な平静からの逸脱」として表現される概念を反映しています。関連語として、Erred(過去形)、erring(現在分詞)があります。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    inerrable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    inerrable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of inerrable

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告