広告

inequal」の意味

不平等な; 不均等な; 不一致な

inequal 」の語源

inequal(adj.)

14世紀後半、古フランス語の inequal(14世紀)から、さらにラテン語の inaequalis「不平等な」から派生しています。このラテン語は、in-「~でない、反対の」(in- (1)を参照)と、aequalis「平等な」(equalを参照)を組み合わせたものです。

inequal 」に関連する単語

14世紀後半には「量、範囲、または部分が同一である」という意味で使われ、15世紀初めには「表面が平らまたは滑らかである」という意味も持つようになりました。この言葉はラテン語の aequalis(「均一な、同一の、平等な」)から来ており、さらに遡ると aequus(「平らな、均等な、高さが同じ、友好的な、公正な、平等な、偏らない、比例した、穏やかな、静かな」)に由来しますが、その起源は不明です。同様の形である egal(古フランス語の egal)も14世紀から17世紀にかけて使われていました。Equal rights(平等な権利)という表現は1752年に登場し、1854年にはアメリカ英語で男女を指す言葉として定着しました。また、雇用などの文脈での Equal opportunity(平等な機会)という形容詞は1925年に記録されています。

15世紀初頭、unequale、「表面が不均一で、滑らかではない」;1530年代、「不公平な、不正な;不均衡な」、un- (1) 「〜でない」 + equal (形容詞) から。この意味「量、サイズ、質などが同じでない」は1560年代から記録されている(この意味のinequalは14世紀後期から)。

対等な条件でない争いなどについて、1550年代。ある課題や機会に対して「不十分な、不足している」という意味は1690年代に証明されている。関連語:Unequally

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    inequal 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    inequal」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of inequal

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告