広告

inflammatory」の意味

炎症を引き起こす; 感情を刺激する; 煽動的な

inflammatory 」の語源

inflammatory(adj.)

「情熱や欲望をかき立てる傾向がある」という意味で使われ始めたのは1711年で、これはラテン語の inflammat-inflammare「火をつける」の過去分詞語幹)からの比喩的な用法です(詳しくは inflame を参照)。さらに、-ory を付け加えています。1732年からは病理学の分野で「(病理学的な)炎症を伴う」という意味で使われるようになり、名詞としては1680年代から存在しています。

inflammatory 」に関連する単語

14世紀半ば、「(誰かを)熱心にさせる;(精神などを)情熱や宗教的な美徳で燃え立たせる」という比喩的な意味で使われるようになりました。これは古フランス語の enflamer(「火がつく;燃やす」、現代フランス語では enflammer)から来ており、さらに遡るとラテン語の inflammare(「火をつける、点火する」、比喩的には「奮い立たせる、興奮させる」)に由来します。このラテン語は、in-(「中に」、印欧語根 *en(「中に」)から)と、flammare(「炎を上げる」、flamma「炎」から)を組み合わせたものです(flame(名詞)を参照)。

「燃やす原因となる」という文字通りの意味が英語で初めて記録されたのは14世紀後半です。「加熱する、熱くする、炎症を引き起こす」という意味は1520年代から見られます。以前は enflame という綴りもありましたが、16世紀以降は in- を使った綴りが主流になりました。関連語としては Inflamed(炎症を起こした)、Inflaming(炎症を引き起こしている)などがあります。

形容詞および名詞の接尾辞で、「~に関する、~の特徴を持つ、~傾向の、~の場所」の意味を持ち、中英語の-orie、古ノルマン語の-ory-orie(古フランス語の-oir-oire)から、ラテン語の-orius-oria-oriumに由来します。

ラテン語の形容詞-oriusは、「An Etymological Dictionary of the French Language」によると、「行為者によって達成される行動の固有の質を示す傾向がありました。例えば、oratoriusoratorから、laudatoriuslaudatorからです。これらの形容詞の中性形は早くから名詞として使用され、通常は行為者の居住地や彼が使用する道具を示すものでした。例えば、praetoriumpraetorから、dormitoriumdormitorから、auditoriumdolatoriumです。

「これらの新しい言葉は、帝国時代にはすでに頻繁に使われていましたが、その後特に教会や学問のラテン語で非常に多数になりました。例えば、purgatoriumrefectoriumlaboratoriumobservatoriumなどです。」[訳者 G.W. Kitchin, オックスフォード, 1878]

    広告

    inflammatory 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    inflammatory」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of inflammatory

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告