広告

insincerity」の意味

不誠実; 偽り; 偽善

insincerity 」の語源

insincerity(n.)

1540年代、in- (1) 「〜でない、〜の反対」を意味する接頭辞とsincerity「誠実さ」の組み合わせ、またはラテン語のinsincerus「偽りの、純粋でない;腐敗した、堕落した」から(insincereを参照)。

insincerity 」に関連する単語

1620年代に使われ始めたとされ、insincerely(不誠実に)という言葉に含意があります。これはラテン語のinsincerus(腐敗した、純粋でない、偽の)に由来し、in-(〜でない、否定を表す接頭辞、詳しくはin- (1)を参照)と、sincerus(誠実な、純粋な、詳しくはsincereを参照)から成り立っています。この言葉に関連するのはInsincerely(不誠実に)です。

15世紀初頭、sincerite、「誠実さ、真心」オールドフランス語のsinceritie(16世紀初頭、現代フランス語ではsincérité)およびラテン語のsinceritatem(主格sinceritas)「純粋さ、健全さ、完全さ」から、sincerus「全体の、清潔な、損傷のない」、比喩的には「健全な、真実の、純粋な、真実の、率直な、正直な」(sincereを参照)から直接派生。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    insincerity 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    insincerity」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of insincerity

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告