広告

insignificant」の意味

重要でない; 取るに足らない; 小さい

insignificant 」の語源

insignificant(adj.)

1650年代には「意味がない」という意味で使われ、また「目的にかなわない」というニュアンスも持っていました。この語は、in- (1)「~でない、反対の」+ significantから派生しています。1748年からは「サイズが小さい」という意味でも使われるようになりました。関連語としては、Insignificantlyがあります。

insignificant 」に関連する単語

1570年代、「意味を持つまたは伝える」という意味で、ラテン語のsignificantem(主格significans)、動詞significare「知らしめる、示す」(signifyを参照)の現在分詞から。以前は同じ意味でsignificativeが使われていた。また、significate(形容詞)「示された、意義された」(15世紀初頭)も。

1590年代から「サインや指示として機能する」という意味で使われるようになった。しばしば「特別または秘密の意味を持つ」という意味合いで、したがって「重要な、重みのある」(1761年)。関連語:Significantly。科学的なsignificant figureは1680年代から。Significant otherは1961年に心理学で証明され、「患者の世界で最も影響力のある他者」を意味する。

1690年代に、insignificant(重要でない)と -ance(状態を表す接尾辞)を組み合わせて作られました。それ以前は、insignificancy(重要でなさ、無意味さ)が1650年代に使われていました。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    insignificant 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    insignificant」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of insignificant

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告