広告

jewfish」の意味

ユダヤ人の魚; 清潔な魚

jewfish 」の語源

jewfish(n.)

1670年代に、Jew (n.) と fish (n.) を組み合わせて作られました。1690年代の名前の推測によれば、レビ記の規定に従って「清い」魚とされていることから名付けられたと言われています。

jewfish 」に関連する単語

「鰓とヒレを持ち、水中で生活するように適応した脊椎動物」、古英語のfisc「魚」、原始ゲルマン語の*fiskaz(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語のfisc、古ノルド語のfiskr、中オランダ語のvisc、オランダ語のvis、ドイツ語のFisch、ゴート語のfisksも同じ語源)、おそらくPIEルート*pisk-「魚」から。しかし、Boutkanは音韻的な理由から、北西ヨーロッパの基層語である可能性があると考えている。

一般的には、古英語以来「水中で完全に生活する動物」として、したがってshellfishstarfish(15世紀初頭の写本には「魚以外の水生動物」を意味するfishes bestialesがある)。複数形はfishesだが、集合的な意味や食べ物としての魚肉を指す場合、一般的に単数形のfishが複数形として使われる。14世紀後半から星座のうお座を指す。

Fish(名詞)「人」を指すのは1750年で、やや軽蔑的な意味を持つ;以前は「捕まえたいと考えられる人」を指すために使用された(1722年)。fish out of water「不慣れでぎこちない状況にいる人」の比喩的な意味は1610年代に証明されている(同じ意味のa fisshe out of the seeは15世紀中頃から)。drink like a fishは1744年から。other fish to fry「注意や関心を必要とする他の対象」は1650年代から。Fish-eyeというレンズの一種は1961年から。Fish-and-chipsは1876年から;fish-fingersは1962年から。

12世紀後半、GiwJeu、「ユダヤ人(古代または現代)、ユダヤ人の民族または宗教の一員」、アングロ・フランス語 iuw、古フランス語 giu(現代フランス語 Juif)から、ラテン語 Iudaeum(主格 Iudaeus)から、ギリシャ語 Ioudaiosから、アラム語(セム語) jehudhai(ヘブライ語 y'hudi)「ユダヤ人」から、Y'hudah「ユダ」、文字通り「祝福された者」、ヤコブの四男および彼から派生した部族の名前。

16世紀からJ-での綴りが主流となった。古英語のIudeas「ユダヤ人」に取って代わられ、これはラテン語から。1600年頃から「卑劣な手段で利益を得ようとする人」という侮辱的で非難される用語として使われた。Jews' harp「簡単な口笛」は1580年代から、早くもJews' trump(1540年代)から。ユダヤ性との関連は不明で、聖書的である可能性がある。

教育を受けていない時代には、説明のつかない古代の遺物が聖書の歴史年表に基づいてユダヤ人に起因づけられた。例えば、Jews' money(1570年代)「イングランドで発見されたローマ銀貨」。ギリシャでは、キリスト教が古典的栄光の記憶を消し去った後、異教の神殿の遺跡が「ユダヤ人の城」と呼ばれ、コーンウォールでは、Jews' housesが古代の錫精錬所の遺構の名前だった。

    広告

    jewfish 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    jewfish」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of jewfish

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告