広告

measly」の意味

わずかな; みすぼらしい; 価値のない

measly 」の語源

measly(adj.)

「はしかに感染した」という意味で使われるようになったのは1680年代からで、これは measle(詳しくは measles を参照)に -y(2)を付けたものです。中英語では「はしかに感染した」という表現は maseled でした。また、「乏しく軽蔑すべき、役に立たない」という意味は、1864年のイギリスのスラングで確認されています。

measly 」に関連する単語

バラ色の丘疹が発疹する感染症、14世紀初頭、中英語の masel(「小さな点」)の複数形で、おそらく中フラマン語の masel(「欠陥」)または中低ドイツ語の masele に由来し、いずれも原始ゲルマン語の *mas-(「点、欠陥」)から派生(古高ドイツ語の masla「血の水ぶくれ」、ドイツ語の Masern「はしか」も同様)。

古英語の同根語が存在した可能性もあるが、記録には残っていない。「音韻の発展は不規則である」と [OED] にあり、形は中英語の mēsel(「癩性の;癩病者;癩病」 13世紀後半、16世紀中頃から廃止)に影響を受けた可能性があり、これは古フランス語の mesel および中世ラテン語の misellus(「不幸な者」)から直接派生した形容詞の名詞用法で、「不幸な、惨めな、哀れな、苦しんでいる」という意味の形容詞 miser の縮小辞。

この接尾辞は非常に一般的な形容詞の語尾で、「〜に満ちた」「〜で覆われた」「〜によって特徴づけられた」という意味を持ちます。中世英語の-iが起源で、古英語の-ig、さらに遡ると原始ゲルマン語の*-iga-、そして印欧語族の-(i)ko-という形容詞語尾に由来します。この語尾は、ギリシャ語の-ikosやラテン語の-icus-icを参照)と同根です。ゲルマン語族では、オランダ語、デンマーク語、ドイツ語の-igやゴート語の-egsなどが同様の形を持っています。

この接尾辞は13世紀から動詞と共に使われ始め(例:drowsyclingy)、15世紀には他の形容詞でも見られるようになりました(例:crispy)。主に1音節の単語に使われましたが、2音節以上になるとしばしば滑稽な響きになってしまう傾向がありました。

*

短くて一般的な形容詞に対しては、-yという変形が使われることもありました(例:vastyhugy)。これは中世後期英語で文法的には無意味だったものの、韻律的には重要な-eが失われた後、詩人たちが韻を保つために工夫した結果です。詩人たちはしばしば巧妙に-yの形を取り入れ、サックヴィルの「広大な荒れ地と巨大な平原」(and the huge plainでは韻が崩れてしまう)などのように表現しました。

コールリッジがこの語尾を古風な技巧として批判した後、多くの詩人はstillyの使用をやめました(モアが「しばしば静かな夜に」(「Oft in the Stilly Night」)で最後に使ったかもしれません)。paly(キーツやコールリッジ自身が使ったもの)やその他の例も同様です。

イェスパーセン(『現代英語文法』、1954年)も、ドライデンのbleaky(薄暗い)、bluey(青みがかった)、greeny(緑がかった)、lanky(ほっそりした)、plumpy(ふっくらした)、stouty(がっしりした)、そしてスラングのrummy(酔っ払い)などを挙げています。彼によれば、Vasty(広大な)はシェイクスピアの模倣としてのみ残っているとのことです。cooly(冷たい)やmoisty(湿った)(チョーサー、そしてスペンサーも使った)は完全に廃れたと彼は考えています。しかし、いくつかの例(haughty(傲慢な)、dusky(薄暗い))では、短い形が置き換えられたようにも見えると指摘しています。

    広告

    measly 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    measly」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of measly

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告