広告

medlar」の意味

メドラーの木; メドラーの果実

medlar 」の語源

medlar(n.)

この果実をつける小さな木は、カラタチリンゴに関連しており、約1400年頃から記録されています(果実そのものについては14世紀中頃から、さらに遡ると1300年頃にはmedleという表現が使われていました)。この名前は古フランス語のmedlermeslier、またmespleの変種から来ており、さらに遡るとラテン語のmespila「メスピラの果実」、そしてギリシャ語のmespilionに由来しています。このギリシャ語の単語は外国から入ってきたもので、その起源は不明ですが、Beekesは接尾辞から見ておそらく先住民の言語に由来していると考えています。

「収穫されたばかりのものは硬くて食べられないが、初期の腐敗段階では酸味が出てきて、一部の人々にはとても好まれる」とCentury Dictionaryにも記されています。この木は西アジアから南ヨーロッパに導入されました。ロマン語族では最初の子音がn-に変化しており、フランス語のnèfle、スペイン語のnespera、イタリア語のnespoloなどがその例です(napkinを参照)。古英語ではこの果実の名前をopenærs、直訳すると「開いた尻」と呼んでいました。これはおそらく、がく片の間にある大きなしわのある「目」にちなんで名付けられたのでしょう。

medlar 」に関連する単語

14世紀後期、「テーブルナプキン、小さな四角い布の一片で、唇や手を拭いたり、テーブルで服を保護するために使うもの」という意味で、nape「テーブルクロス」(古フランス語のnape「テーブルクロス、布カバー、タオル」から、ラテン語のmappaより;map (n.) を参照)+ 中英語の-kin「小さいもの」の縮小形。もはや縮小形としては感じられない。古フランス語の縮小形はnaperonapronを参照)。ラテン語の-m--n-に変わるのは古フランス語の傾向であった(contercomputareから、printempsprimumから、natte「マット、敷物」はmattaから)。中英語ではnaperie「リネン製品;シーツ、テーブルクロス、ナプキンなど;」また、「リネンを保管する場所」もあった。ナプキンリングは1680年代から。

    広告

    medlar 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    medlar」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of medlar

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告