広告

merely」の意味

単に; ただ; ほんの

merely 」の語源

merely(adv.)

15世紀半ば、「ただ単に、唯一の、そしてそれ以上のものはない」という意味で使われるようになりました。これは、mere(形容詞)と -ly(2番目の形態素)を組み合わせたものです。

merely 」に関連する単語

14世紀後半には「声が純粋でクリア」といった意味で使われ、15世紀中頃には「抽象的なものが絶対的、単純な」といった意味も持つようになりました。この語は古フランス語のmier(「純粋な」、特に金に対して)や「全体の、完全な」という意味、さらにはラテン語のmerus(「混ざり気のない」、特にワインに対して「純粋な」、あるいは「裸の、むき出しの」)から直接派生しています。さらに比喩的には「真実の、リアルな、偽りのない」といった意味も持ち、一部の研究者によれば元々は「明るい、輝く」といった意味から来たとされています。この語は印欧語族の祖語である*mer-(「輝く、きらめく、光る」といった意味)に由来し、古英語のamerian(「清める」)、古アイルランド語のemer(「クリアでない」、つまり「不明瞭な」)、サンスクリット語のmaricih(「光線、ビーム」)、ギリシャ語のmarmarein(「輝く、きらめく」)といった言葉にも関連しています。しかし、デ・ヴァーンは「『純粋』を『輝く』から導く明確な理由はない」と述べ、ヒッタイト語のmarri(「そのまま、無償で」)と比較し、実際には印欧語族の*merH-o-(「残る、純粋な」という意味)が起源ではないかと提案しています。

英語における「何もかも含む、絶対的な意味での『単なる』」という感覚は15世紀中頃に存在し、現在ではmere folly(「単なる愚かさ」)のようにわずかに残っているものの、当時は「ただの〜に過ぎない」という一見対立する意味(1580年代のa mere dream「単なる夢」に見られる)が共存していました。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    merely 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    merely」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of merely

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告