広告

merry-andrew」の意味

道化師; おどけ者; ジョーカー

merry-andrew 」の語源

merry-andrew(n.)

「道化師;おどけ者;ジャック・パディング」(ジョンソン)、「他人を笑わせるためにジョークや滑稽なポーズをする役割を持つ人」(センチュリー辞典)によれば、オックスフォード英語辞典(OED)では、初期の用法では本来は見せ物小屋の助手を指し、1670年代に使われていました。これは merry(陽気な)と男性名の Andrew(アンドリュー)を組み合わせたものですが、特定の個人との明確な関連付けはなく、ここでは一般的な名前として使われている可能性があります。

merry-andrew 」に関連する単語

男性の固有名詞で、古フランス語の Andreu(現代フランス語では André)に由来し、さらに遅いラテン語の Andreas(スペイン語の Andrés、イタリア語の Andrea、ドイツ語の Andreas、スウェーデン語とデンマーク語の Andersも同源)から来ています。このラテン語はギリシャ語の Andreasに由来し、個人名としては andreios(形容詞)「男らしい、男性的な、男性のための、強い、頑固な」といった意味を持ち、anēr(属格 andros)「男」(印欧語根 *ner- (2) 「男」)から派生しています。

ほぼ Charles に相当します。Andrew Millar(1590年代)は、何らかの理由でイギリス海軍のスラングで「政府の権威」、特に「ロイヤルネイビー」を指す言葉になりました。St. Andrew(祝日は11月30日)は長い間スコットランドの守護聖人とされており、Andrew's cross(約1400年)は彼が十字架にかけられたものに似ていると言われています。

中世英語のmirieは古英語のmyrge「 pleasing, agreeable, pleasant, sweet, exciting feelings of enjoyment and gladness」(草木、世界、音楽、歌に言及)の派生であり、副詞としても「pleasantly, melodiously」使われる。これは原始ゲルマン語の*murgijazに由来し、おそらく元々は「短命」を意味していた(古高ドイツ語のmurg「短い」、ゴート語のgamaurgjan「短くする」と比較)。PIE語根*mregh-u-「短い」からも。この意味での正確な同族語は中オランダ語のmergelijc「joyful」のみ。

快楽との関連は「時間を飛ばすもの、時間を早く感じさせるもの」という概念を通じて(ドイツ語のKurzweil「気晴らし」、文字通り「短い時間」、古ノルド語のskemta「楽しませる、娯楽にする、自分を楽しませる」、skamtskammr「短い」の中性形から)。古英語にはmyrgan「楽しくする、喜ぶ」という動詞形もあった。母音の進化についてはbury (v.)を参照。

元々はユーモラスな気分や言葉、行動には適用されなかったが、中世英語では現代よりも広い意味を持っていた。「動物の声が心地よい」「天候が良い」「服装がハンサム」「草が美味しい」といった具合に。現代の意味への進化は「特定の出来事や状況、物事の状態に満足する」という意味を通じて1200年頃に起こった。

人に対しては「性格や性質が陽気で、遊び心を持ち、喜びや良い気分で活気づいている」と14世紀半ばに。

Merry-bout「性的交渉の出来事」は1780年の低俗なスラング。Merry-begot「非嫡出の」(形容詞)、また「私生児」(名詞)はGrose(1785年)に見られる。Merrie England(現在では頻繁に皮肉や風刺の対象)は1400年頃、meri inglandとして、元々「豊かで繁栄している」という広い意味を持っていた。Merry Mondayは16世紀の謝肉祭前の月曜日を指す用語だった(Mardi Gras)。

    広告

    merry-andrew 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    merry-andrew」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of merry-andrew

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告