広告

misapply」の意味

誤って適用する; 不適切に使用する; 誤用する

misapply 」の語源

misapply(v.)

「誤った適用をする」という意味で使われるようになったのは1570年代からで、mis-(1)「悪い、間違った」+ applyから来ています。関連語としては、Misapplied; misapplyingがあります。

misapply 」に関連する単語

14世紀後半、「参加する、結合する(with);(何かに)取り付ける、付着する」という意味で、古フランス語のaploiier「適用する、使用する、取り付ける」(12世紀、現代フランス語ではappliquer)から、ラテン語のapplicare「取り付ける、結合する、接続する」から派生。比喩的には「専念する、注意を向ける」という意味で、ad「〜へ」(ad-を参照)+ plicare「折りたたむ」(PIEルート*plek-「編む」から)。

語源的な意味は「物を互いに接触させること」。英語では1400年頃から「特定の目的のために何かを使用または雇用する」という意味で、15世紀初頭からは乳液や貼り薬などに対して「身体に接触させる」、また、精神的な能力や才覚に対して「仕事や追求に使う」という意味で用いられた。「応募書を提出して仕事を探す」という意味は1851年から。1530年代には変形のapplicateが記録されている。関連語:Applied; applying

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    misapply 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    misapply」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of misapply

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告