広告

off-camera」の意味

カメラの外で; 撮影されていない場所で; 公の場でない

off-camera 」の語源

off-camera(adv.)

「映画やテレビカメラの範囲外で」という意味で、1944年に使われ始めました。これは、前置詞の off と名詞の camera を組み合わせた表現です。

off-camera 」に関連する単語

1708年、「アーチ型の屋根や天井を持つ建物;アーチ型の屋根または天井」を意味し、ラテン語のcamera「ヴォールト、ヴォールトの部屋」(イタリア語のcamera、スペイン語のcamara、フランス語のchambreの語源でもある)から、ギリシャ語のkamara「アーチ型の覆いを持つ部屋、アーチ型の覆いを持つもの」から来ており、その語源は不確かです。chamberの重複語です。古代教会スラブ語のkomora、リトアニア語のkamara、古代アイルランド語のcamraはすべてラテン語からの借用語です。

この言葉はまた、18世紀初頭から、近代ラテン語の短縮形として使用されました。camera obscura「暗い部屋」(外部の物体の画像を投影できるレンズ付きの黒い箱)と対比されるcamera lucida(約1750年、「光の部屋」を意味するラテン語)、これはプリズムを使用して遠くの物体の画像を器具の下の紙に投影し、それをトレースできるもの)として使用されました。

この意味は、1840年頃に現代写真が始まると、「写真家が使用する写真撮影装置」(camera obscuraの改良版)を指す言葉に拡張されました。1928年からはテレビ撮影装置にも拡張されました。Camera-shyは1890年から証明されています。Camera-manは1908年からです。

おおよそ1200年頃には、古英語の ofofを参照)から派生した強調形として使われていました。この頃は主に副詞的な用法で使われていましたが、「離れて」という前置詞的な意味や「さらに遠く」という形容詞的な意味は17世紀までしっかりと定着しませんでした。それが定着すると、元の of は新たな意味や弱められた意味を持つようになりました。「働いていない」という意味は1861年からです。

Off the cuff(即興で、準備なしで、1938年)は、急いでシャツの袖に書いたメモから話すというイメージから来ています。衣類に関しては、off the rack(既製品の、オーダーメイドでない、1963年)は、服屋のラックからそのまま買うという考え方に基づいています。また、off the record(公にしないこと、1933年)は秘密にするという意味から、off the wall(クレイジー、1968年)は、精神的に不安定な人が「壁に跳ね返っている」様子や、スカッシュやハンドボールなどの反射的なショットを指している可能性があります。

    広告

    off-camera 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    off-camera」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of off-camera

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告