広告

ominously」の意味

不吉に; 不気味に; 警告するように

ominously 」の語源

ominously(adv.)

「不吉な方法で」という意味で使われ始めたのは1590年代で、ominous(不吉な)に-ly(-lyを付けて形容詞から副詞にする)の形が加わったものです。最初は「良い前兆で、吉兆として」という意味で使われていましたが、この意味は17世紀後半にはほとんど使われなくなりました。現代の主な意味である「不吉な前兆で」という解釈は1640年代から見られ、特にミルトンの作品にその例が見られます。

ominously 」に関連する単語

「前兆を伝える、重要な」、1580年代、ラテン語のominosus「前兆に満ちた」、omen(属格ominis)「前兆」から(omen (n.)を参照)。特に(現在では専ら)「不吉な、来るべき悪を示す」の意。関連語:Ominousness

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    ominously 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    ominously」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ominously

    広告
    みんなの検索ランキング
    ominously」の近くにある単語
    広告