広告

omen」の意味

前兆; 吉兆または凶兆; 予兆

omen 」の語源

omen(n.)

「善や悪を予兆するとされる偶発的な出来事や発生」、1580年代、ラテン語のomen「前兆、占い」から、Varroによれば古ラテン語のosmenに由来;起源不明の言葉。

omen(v.)

「未来を示唆する」、1775年、omen (名詞)から。関連語: Omened。ラテン語の動詞ominariは「兆しから知る、予測する」を意味した。

omen 」に関連する単語

14世紀半ば、「嫌悪感や嫌悪を引き起こす、道徳的に忌まわしい」という意味で使われ始めました。これは、古フランス語の abominable(12世紀)や、後期ラテン語の abominabilis「嫌悪されるべきもの」に由来しています。これらは、ラテン語の abominari「(悪い前兆として)悲しむ、したがって一般的には「嫌う、呪う、非難する」という意味から来ており、ab「離れて、遠くへ」(ab-を参照)と、omin-omenの語幹、omenを参照)から成り立っています。

中英語ではより一般的な形として abhominableが使われ、17世紀まで残りました。これは民間語源的な解釈で、まるでラテン語の ab homine「人から離れて」(つまり「獣のような」)から来ているかのようです。初期近代英語では時折 a bominableと誤って分割されることもありました。関連語としては、Abominably(忌まわしく)、abominableness(忌まわしさ)があります。Abominable snowman(1921年)はチベット語の meetaoh kangmiを翻訳したものです。

14世紀初、abominacioun、「忌まわしいものや行為」;14世紀後半、「嫌悪、憎しみ、嫌悪感」から、古フランス語のabominacion「忌まわしさ、恐怖、反感、嫌悪」(13世紀)およびラテン語のabominationem(主格abominatio)「忌まわしさ」、過去分詞の語幹からの行為の名詞abominari「悪い前兆として避ける」、ab「離れて、遠ざかって」(ab-を参照)+ omin-omenの語幹(omenを参照)。

聖書での使用では、しばしば「儀式的に不純なもの」。意味は、ラテン語のab homine「人から離れて」(したがって「獣のような」)からの民間語源の派生によって強化された。ウィクリフとチョーサーは共にabhominaciounを使用し、abhominableはシェイクスピアの「恋の骨折り損」で嘲笑された。南部にとって攻撃的な高い保護関税を伴う米国のTariff of Abominationsは1828年に可決された。

広告

omen 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

omen」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of omen

広告
みんなの検索ランキング
広告