広告

orange-blossom」の意味

オレンジの花; 花嫁の花冠

orange-blossom 」の語源

orange-blossom(n.)

「オレンジの木の香り高い白い花」、1786年の表現で、orange(名詞)+ blossom(名詞)から来ています。特に花嫁が身に着けるものとして知られています。この習慣は1820年から1830年頃にフランスから導入されたと考えられています[OED]。

orange-blossom 」に関連する単語

「植物の花」、c. 1200、blosme、古英語のblostmblostmaから、原始ゲルマン語の*blo-s-(中低ドイツ語のblosom、オランダ語のbloesem、ドイツ語のBlustも同源)、印欧語根*bhlow-、およびその拡張形の*bhel- (3) 「繁栄する、開花する」から。

これは母国語ですが、現在では主に古ノルド語からのbloom (n.1) とフランス語からのflower (n.) に取って代わられています。比喩的な使用として、特別な美しさや優れたもの、または人生の最盛期を指すものが遅い古英語に見られます。

14世紀後半、オレンジの果実を指して使われるようになりました(13世紀後半には姓としても見られます)。これは古フランス語の orangeorenge(12世紀、現代フランス語では orange)から来ており、中世ラテン語の pomum de orenge、イタリア語の arancia(元々は narancia、ヴェネツィア語では naranza)を経由しています。これらはアラビア語の naranj、ペルシャ語の narang、そしてサンスクリット語の naranga-s「オレンジの木」に由来しており、その起源ははっきりしていません。

英語で色を指す言葉として使われるようになったのは1510年代になってからで(orange color)、これは「熟したオレンジのような赤みを帯びた黄色」を意味します。中世英語で現代のオレンジに似た色は citrinesaffron と呼ばれていました。最初の n- が失われたのは、定冠詞との混同(例えば une narange, una narancia のように)や、フランス語の or「金」の影響によるものかもしれません。フランスの町 OrangeOrangemen を参照)も、果物の名前から変形した可能性があります。Orange juice は1723年に確認されています。

オレンジの木が元々生育していたのはおそらく北インドです。11世紀にイタリアに導入されて以降、南ヨーロッパで広く栽培されたペルシャオレンジは苦味がありましたが、15世紀にポルトガルの商人によってインドから甘いオレンジがヨーロッパに持ち込まれ、苦い品種はすぐに駆逐されました。現在では現代ギリシャ語だけが、苦いオレンジ(nerantzi)と甘いオレンジ(portokali「ポルトガルの」)を区別しているようです。

ポルトガル、スペイン、アラブ、オランダの船乗りたちは、壊血病を防ぐために交易路沿いに柑橘系の木を植えました。クリストファー・コロンブスは1493年の2回目の航海でオレンジ、レモン、シトロンの種をハイチとカリブ海に持ち込みました。1513年、スペインの探検家フアン・ポンセ・デ・レオンによってフロリダに(レモンと共に)導入されました。ハワイには1792年に導入されました。

    広告

    orange-blossom 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    orange-blossom」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of orange-blossom

    広告
    みんなの検索ランキング
    orange-blossom」の近くにある単語
    広告