「pain」の意味
「 pain 」の語源
pain(n.)
13世紀後半、peine、「キリストが受けた苦悶」、1300年頃、「罰」、特に犯罪に対する「法的な罰則」(罰金や金銭的なペナルティを含む)、また「傷ついたときに感じる状態、快楽の反対」、精神的または感情的な苦しみ、悲しみ、苦悩を含む。古フランス語のpeine「困難、悲哀、苦しみ、罰、地獄の苦悶」(11世紀)から、ラテン語のpoena「罰、刑罰、報い、賠償」(後期ラテン語では「拷問、苦難、苦しみ」も意味する)から、ギリシャ語のpoinē「報い、刑罰、流血に対する賠償金」から、PIEの*kwei-「支払う、償う、補償する」(penalを参照)から来ている。
英語での初期の「罰」の意味は、フレーズon pain of deathに残っている。また1300年頃、この言葉は死後の永遠の呪いの苦悶を指して使われた。「努力、奮闘」の意味は14世紀後半からで、pains「(目的のためにかけられた大きな注意)、何かをするためにかけられた努力や苦労」は1520年代から記録されている。
フレーズgive (someone) a pain「迷惑でイライラさせる」は1895年までに使われ、名詞としてはpain in the neck(1924年)とpain in the ass(1934年)として定着したが、最後のものは長い間記録されず、元の意味で他は婉曲表現だった可能性がある。pain-killer「痛みを軽減する薬やハーブ」の最初の記録は1845年による。
pain(v.)
1300年頃、peinen、「自分を使い果たす、努力する、奮闘する、尽力する」という意味で、古フランス語のpener(動詞)「傷つける、痛みを与える」から、peineに由来し、中英語のpeine(名詞)からも来ています。pain(名詞)を参照してください。目的語を必要とする意味「痛みを与える;痛みを課す」は14世紀後半から。その「悲しみ、苦悩、不幸を引き起こす」もまた14世紀後半からです。中英語では「罪や過ちに対して罰する;拷問する、苦しめる」という意味もありました。関連語:Pained;paining。
「 pain 」に関連する単語
「 pain 」の使い方の傾向
「pain」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pain