広告

pallbearer」の意味

棺を運ぶ人; 葬儀で棺を支える人

pallbearer 」の語源

pallbearer(n.)

また、pall-bearerは「葬式で他の人と一緒に棺を運ぶ人」を指し、1707年に使われ始めました。これは、pall(名詞)、「棺の上にかける布」を意味するものと、bear(動詞)の名詞形から来ています。元々は、葬式で棺の布の角を持つ人を指していました。

pallbearer 」に関連する単語

古英語の beran 「運ぶ、持ってくる;生み出す、出産する、製造する;抵抗なく耐える;支える、支え上げる、持続させる;着用する」(クラスIV強動詞;過去形 bær、過去分詞 boren)、プロトゲルマン語の *beranan(古ザクセン語の beran、古フリジア語の bera 「運ぶ、出産する」、中オランダ語の beren 「子供を運ぶ」、古高ドイツ語の beran、ドイツ語の gebären、古ノルド語の bera 「運ぶ、持ってくる、耐える;出産する」、ゴート語の bairan 「運ぶ、耐える、出産する」の源)から、PIE語根 *bher- (1) 「負担を運ぶ、持ってくる」、また「出産する」(英語とドイツ語のみがこの意味を強く保持し、ロシア語には beremennaya 「妊娠した」がある)。

古英語の過去形 bær は中英語の bare になり、代わりに bore が1400年頃から現れたが、bare は1600年以降まで文学的な形として残った。過去分詞の borne (「運ばれた」)と born (「出産された」)の区別は18世紀後半から。

多くの意味は「圧力によって前進する」の概念から来ている。bear down 「力強く進む」(特に海事用語で)は1716年から。動詞は1300年頃から「属性や特徴として持つ」として証明されている。「沈まないで支える」という意味は1520年代から;bear (something) in mind の意味は1530年代から;「特定の方法で向ける、指向する」の意味は1600年頃から。bear up の意味は1650年代から「堅実で、勇気を持つ」として。

中世英語 pal、古英語 pæll「豪華な布やマント、紫のローブ、祭壇の布」から、ラテン語 pallium「マント、カバー、覆い」から、テルトゥリアヌスにおいて、キリスト教徒がローマのトーガの代わりに着用した衣服;pallo「ローブ、マント」、palla「ローマ女性の長い上着」と関連し、おそらく pellis「皮膚」の語根から。15世紀中頃の「棺の上に広げられた布」の概念は、1742年の「暗い、憂鬱な気分」の比喩的な意味につながった。以前の比喩的な意味は「何かを覆うまたは隠すもの」(15世紀中頃)。

    広告

    pallbearer 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    pallbearer」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pallbearer

    広告
    みんなの検索ランキング
    pallbearer」の近くにある単語
    広告