「patsy」の意味
「 patsy 」の語源
patsy(n.)
「fall guy(犠牲者)、騙しの被害者、誤りのスケープゴート」という意味で使われるようになったのは1902年で、これは Patsy Bolivar(この意味での使用は1871年)という名前から来ています。この名前は、1866年からアメリカで上演されていた短いユーモアスケッチに登場するキャラクターに由来しています。彼は通常、従順でおっとりした少年で、他の子供たちのいたずらのせいにされ、田舎の学校の喜劇では教師から「頻繁に鞭打たれる」役割を担っていました。詳しくはこちら。
彼が登場するコメディスケッチは、1883年には単に「Patsy Bolivar」として宣伝されていました。1876年のオーストラリアのプログラムには「人気のある黒人喜劇、School: あるいは、It was Patsy Bolivar!(学校:あるいは、それはPatsy Bolivarだった!)」と記されています。
Patsyという男性名はPatrickの短縮形で、Patsy Bolivarは時には政治風刺におけるアイルランド系アメリカ人キャラクターとして描かれましたが、彼が最初に登場したのは「解放者の大学の滑稽なスケッチ」として、1866年10月にセントルイスのデイリー・ミズーリ・リパブリカンで宣伝されたものです。
1873年までにはPatsy Bolivarは誰にでも使われるユーモラスな偽名となり(Elmer ZilchやTom Collinsと比較)、犯罪容疑者のあだ名としても使われました。1889年4月1日のバッファロー・ニュースの地元記事では、市のプロジェクトに対する非常に高い入札が「おそらくエイプリルフールのジョーク」として報じられ、その理由の一つとして「Patsy Bolivarが保証人として入札にサインしたから」と記されています。
PATSY BOLIVAR is wanted in this city. The name of Patsy Bolivar is a kind of Tom Collins cognomen. Patsy is some time a typhographical [cq] pedestrian and writes for Rowell's Newspaper Reporter. Sometimes he is some one else, harvests grain in the north and picks cotton in the south. He is English, German, American, Irish and colored. This time he is an American and robbed a man of fifteen dollars at the depot. The man is a stranger. An affidavit was sworn out at Justice Howe's court and officers are now looking for Patsy. [Daily Arkansas Gazette, Sept. 16, 1879]
PATSY BOLIVARがこの街で指名手配されています。Patsy Bolivarという名前は、いわばトム・コリンズのような偽名です。Patsyは時々、活字屋の歩き回り(typhographical pedestrian)をしており、ロウェルの新聞記者(Rowell's Newspaper Reporter)に寄稿しています。時には別の誰かになり、北では穀物を収穫し、南では綿を摘んでいます。彼はイギリス人、ドイツ人、アメリカ人、アイルランド人、そして黒人です。今回はアメリカ人として、駅で見知らぬ男から15ドルを奪ったとされています。宣誓供述書がハウ判事の裁判所で提出され、現在、捜査官たちがPatsyを探しています。[デイリー・アーカンソー・ガゼット、1879年9月16日]
「 patsy 」に関連する単語
「 patsy 」の使い方の傾向
「patsy」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of patsy