広告

patroon」の意味

地主; パトロン; 監督者

patroon 」の語源

patroon(n.)

1660年代、外国の文脈で使われるようになった patron の変形で、オランダ語の patroon(フランス語からの借用語)やフランス語の patron「主人、後援者」に由来しています。これは古フランス語から来ており(詳しくは patron を参照)、また -oon も参照してください。1758年からニューヨーク州やニュージャージー州の一部で「土地所有者」、特に1629年の憲章に基づく旧オランダ政府の下で特定の領主特権(初期の共和国時代に徐々に廃止された)を持つ者を指すために使われるようになりました。

patroon 」に関連する単語

1300年頃、patrounという言葉が登場しました。これは「領主や主人、保護者、支援者、または奨励者」を意味し、さらに「聖職者を特権に推薦する権利を持つ者」という意味も持っていました。この言葉は、12世紀の古フランス語のpatron(「保護者、守護者、守護聖人」)や、中世ラテン語のpatronus(「守護聖人、恩恵を授ける者、主人、模範、例」)から直接派生しています。ラテン語のpatronusは「守護者、保護者、かつての主人(解放された奴隷の)、擁護者」といった意味を持ち、pater(父、属格はpatris)から来ています(father (n.)を参照)。この言葉は、pattern (n.)の二重語でもあり、patroonとも関連しています。

14世紀後半からは「宗教団体の創設者」や「守護聖人」という意味でも使われるようになりました。また、同時期から「芸術家や機関などの活動を、主にその人の富や権力によって進めたり奨励したりする者」という意味も示唆され、1600年頃にはこの意味が明確になりました。この場合、しばしば「傲慢に支援し、お世辞で報われる不幸な者」という皮肉なニュアンスが含まれていました([Johnson])。「常連客」という商業的な意味は1600年頃から記録されています。Patron saint(「特定の人、場所、職業などの特別な保護者と見なされる聖人」)という表現は1717年までに登場しましたが、当初は単にpatron(14世紀後半)と呼ばれていました。

15世紀から17世紀の英語では、強勢のある -on で終わるフランス語からの借用名詞に強調を加えるために、この綴りが使われていました。また、イタリア語の -one やスペイン語の -ón を表すためにも用いられ、これらはすべてラテン語の -onem に由来しています。例えば、1670年代の shalloon(フランス語の chalon、裏地に使われる素材)などが挙げられます。この語尾は英語でも時折使われ、新しい単語を形成しています。例えば、spittoon(つばき)、quadroon(四分の一黒人)、そしてもう使われなくなった古い単語の中には、shabberoon(「評判の悪い人」)などもあります(約1700年頃)。

    広告

    patroon 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    patroon」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of patroon

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告