広告

pharmaco- 」の語源

pharmaco-

「薬、医薬品」を意味する語形成要素で、時には「毒」という意味も持ちます。これは、ギリシャ語の pharmakon(「薬、毒」を意味する)からラテン語化された形から来ています(詳しくは pharmacy を参照)。

pharmaco- 」に関連する単語

14世紀後半、farmacieという言葉が「体内の余分な体液(血液を除く)を取り除く薬」や「薬による治療法」「薬を使った治療の理論」を指すようになりました。これは古フランス語のfarmacie(13世紀で「下剤」を意味する)や、中世ラテン語のpharmacia、さらにはギリシャ語のpharmakeia(「癒しの薬や有毒な薬草」「薬物」「毒薬」「魔法の薬」「染料」「物理的または化学的処理の原料」)に由来しています。

この言葉はpharmakeus(女性形はpharmakis、「薬を調合する人、毒を盛る人、魔法使い」)から派生しており、これはpharmakon(「薬物、毒物、魅了する薬、呪文、魔法」)に基づいています。Beekesは、この言葉の元々の意味ははっきりとは分からないと指摘し、「この言葉は明らかに前ギリシャ語起源だ」と述べています。また、フランス語でのph-の復活は16世紀、英語では17世紀に見られます(詳しくはphを参照)。

Buckの『Selected Indo-European Synonyms』によれば、「毒を意味する言葉は、遺伝的なグループを除いて、時には薬を指す言葉と同じである」と指摘されています。彼はギリシャ語の他にもラテン語のvenenum(「毒」)や、初期には「薬、医療用ポーション」を意味した言葉(これがスペイン語のveneno、フランス語のvenin、英語のvenomの語源)や、古英語のlybbを挙げています。

「薬の使用や投与」を意味するようになったのは1400年頃で、「薬を調合・保存・調合し、処方に従って投与する技術や実践」を指すようになったのは1650年代、「薬が調合され、処方される場所」という意味で使われるようになったのは1833年のことです。

「薬物が体内でどのように移動するかに関する薬理学の一分野」、1960年に登場した用語で、pharmaco-(薬物に関する)とkinetic(運動に関する)を組み合わせたものです。関連用語として、Pharmacokinetic(薬物動態学的)、pharmacokinetically(薬物動態学的に)があります。

    広告

    pharmaco-」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pharmaco-

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告