1200年頃、「(何かを) thrust in, stakeを打つ、鋭い点で貫く」という意味は現在は廃れていますが、「固定する、定める」という意味はおそらく未記録の古英語の*picceanに由来し、prick(動詞)と関連しています。元の過去形はpightでした。
「直立させる」という意味(13世紀中頃)、特にpitch a tent(13世紀後期)では、杭を地面に打ち込むという概念から来ています。「前方に傾く、下向きに傾く」という意味は1510年代から。自動詞として「頭から突っ込む、転げ落ちる」という意味は1680年代からで、おそらく船に関連して使用され、人や動物などにも拡張されました。
「投げる、振り投げる、投げ捨てる」という意味(ボール、人、干し草など)は14世紀後期に「標的を打つ」という意味から進化しました。特に野球では「(ボールを)打者に投げる」という意味が1868年に定義されました。
音楽の「調を決定する、設定する」という意味は1630年代から。船については、波を越える際に船首と船尾が交互に沈み上がることを1620年代に指しました。
pitch in「活発に働く」という意味は1847年からで、農作業から来た可能性があります。pitched battleは、軍隊が事前に整然と隊形を整え、規則的な配置で戦う戦闘を指します(「秩序を定める、整理する」という意味の動詞から、15世紀後期)。関連語:Pitched。