広告

preach」の意味

説教する; 宣言する; 伝える

preach 」の語源

preach(v.)

中英語の prechen、「説教をする、福音を宣べ伝える」という意味で、これは後期古英語の predician から来ており、教会ラテン語からの借用語です。12世紀には古フランス語の preechier(「説教する、説教をする」の意、11世紀、現代フランス語では précher)から preachen として再借用され、さらに遅いラテン語の praedicare(「公に宣言する、発表する」の意、特に中世ラテン語では「説教する」と使われ、スペイン語の predicar の語源でもある)から来ています。これはラテン語の prae(「前に」、印欧語根 *per- (1)「前へ、進んで」、つまり「前に、先に」という意味から)と dicare(「宣言する、言う」の意、印欧語根 *deik-「示す、または厳かに発音する」から、さらに diction 参照)から成り立っています。関連語としては Preached(過去形)、preaching(現在分詞)が挙げられます。

「特に道徳的なテーマについて熱心な助言をする」という意味は1520年代から見られます。preach to the converted(すでに信じている人々に説教する、転じて無駄な説教をすることを意味する)は1867年から記録されており、preach to the choir(合唱団に説教する、つまりすでに賛同している人々に説教すること、無駄な説教をすることを意味する形)は1979年から確認されています。

preach 」に関連する単語

1540年代には「言葉」という意味で使われていましたが、現在ではほとんど使われていない表現です。この語は後期ラテン語の dictionem(主格は dictio)に由来し、「言い回し、表現、言葉、話し方やスタイル」といった意味を持っていました。これは、ラテン語の dicere(「言う、述べる、宣言する、知らせる、主張する、断言する」の意)から派生した名詞で、フランス語の dire(「言う」)もここから来ています。また、dicare(「話す、発言する、演説する、発音する、明確にする」といった意味)とも関連しており、どちらも印欧語族の語根 *deik-(「示す、特に厳かに発音する」といった意味)に由来しています。「言い方、特に言葉の選び方」という意味が定着したのは1700年頃からです。

ラテン語の diceredicare はもともとは同じ語だったと考えられています。De Vannは、「動詞 dicāre はおそらく -dicāre という複合語から逆に形成されたものだろう」と述べています。基本的な意味は「話す、宣言する」といったもので、二つの語はそれぞれ異なる派生的な意味を持つようになりました。具体的には、dicere は「言う、述べる、宣言する、知らせる、主張する、断言する、(訴訟を)弁護する」といった意味を持ち、宗教的な文脈では「奉献する、聖別する」といった意味もあり、そこから「捧げる、特別に定める、適切に使う」といった転用も見られます。一方で、dicare は「話す、発言する、演説する、発音する、意図する、描写する、呼ぶ、名付ける、任命する、特別に定める」といった意味を持っています。

「宗教的なテーマについて公に話すことを許可された者、または任命された者」という意味で、約1200年頃に使われ始めた言葉です。prechourという形で登場し、これは古フランス語のpreecheor(現代フランス語ではprêcheur)から来ています。この言葉はラテン語のpraedicatorem(主格ではpraedicator)に由来し、「公に称賛する者、賛美者」という意味で、文字通り「告知者」を指します(詳しくはpreachを参照)。アメリカ英語では、1968年にスラングの短縮形preach(名詞)が記録されています。

広告

preach 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

preach」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of preach

広告
みんなの検索ランキング
広告